Search results for "ARTES"
showing 10 items of 5682 documents
Problemes de la periodització en història de la llengua
2021
El treball analitza l’adequació de les perioditzacions de la història de la llengua catalana amb l’objectiu proposar-ne una que siga compatible amb el caràcter social de què actualment pretenen revestir-se la majoria de les històries de la llengua. Així, es considera fora de lloc el tractament d’algun període previ a l’existència de la llengua catalana, com la de la romanització, i es rebutja alguna etiqueta que és una tradició inventada, com la de la reconquista. La proposta d’una periodització es resumeix en quatre etapes basades en factors sociolingüístics: sorgiment, consciència, plenitud i conflicte lingüístic. The work analyses how of suitable are the periodizations of the history of …
De la fraseologia a la lingüística aplicada
1995
This paper focuses on the fuzzy concept of phraseology and correlated notions (from interjections and true idioms to proverbs or aphorisms), as viewed from the viewpoint of Cognitive Linguistic and Discourse Analysis. Grammatical constructions, processes of grammaticalization, and discourse functions of lexical phrases are basic tools to deal with the field of idiomaticity, sociolinguistically relevant and indispensable in the framework of Applied Linguistics for tasks such as translations or language teaching.
El Sendebar a la luz de las versiones orientales errores de transmisión que dejan huella
2020
El largo periplo del Sindibâd desde sus orígenes en India o Persia hasta llegar a la Península Ibérica, pasando por versiones en pahlevi y árabe, ha dado como resultado que el Sendebar castellano esté plagado de contradicciones y sinsentidos. La difícil adecuación de la obra al mundo occidental, con valores culturales y religiosos muy distintos, está detrás de muchas de estas anomalías, aunque muchas otras son achacables a los defectos del testimonio, tardío y deturpado, en el que se conserva. Por lo general la crítica se ha ocupado de los relatos más problemáticos de la colección, pasando por alto aquellos en los que un solo párrafo, o incluso un solo término equivocado, dan al traste con …
Die neuen Abenteurer. Deutscher Residenztourismus in Spanien
2010
Die Reiseliteratur hat sich in den letzten Jahren als eine der relevantesten und bewährtesten Analysepunkte in der Interkulturalitätsforschung herausgestaltet. Betrachtet man den Zeitraum von der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts bis heute, so fällt jedoch auf, dass der Reisebericht im traditionellen Sinne als solches kaum mehr auffindbar ist, und das, was wir heute noch unter Reiseliteratur verstehen können, eher wenig mit den Erfahrungen früherer Reisender zu tun hat. Neben der Erscheinung des Massentourismus (und damit der Vergnügungsreise) und dem schon klassischen bildungsbürgerlichen Motiv der Reise fällt zudem eine weitere Variante auf, die aus der Reise einen längeren oder sogar d…
El discurs de la història
2011
Assaig sobre literatura i filosofia alemanya contemporània, i sobre l'obra i el pensament de Friedrich Christian Delius i Byung-Chul Han Essay on XXth Century German Literature and Philosophy, especially of the works and thought of Friedrich Christian Delius and Byung-Chul Han
Belianís de Grecia (tercera y quarta parte), de Jerónimo Fernández : edición y estudio
2013
Hace veinte años podía afirmarse que la literatura caballeresca era un terreno que apenas estaba comenzando a explorarse. Por un lado, la gran extensión de la mayoría de estos libros, su profusión de situaciones y personajes y su estilo ampuloso y, en ocasiones, recargado, dificultan su lectura. Por otro, a menudo los escasos ejemplares conservados son de difícil acceso. Por ello, en su esfuerzo por facilitar el acercamiento a la materia, Eisenberg publicó en el año 2000, en colaboración con Mª Carmen Marín Pina, la fundamental Bibliografía de los libros de caballerías castellanos, que supuso un punto de inflexión en las investigaciones sobre el género y una excelente herramienta de trabajo…
Escriure amb tinta blanca: construccions poètiques de la maternitat
2007
La poesia de la segona meitat del segle XX insisteix a formular figuracions literàries del tema de la maternitat a partir del moment que el desenvolupament de les ciències socials o humanes ha posat de manifest que aquesta és una representació o conjunt de representacions produïdes per la cultura. El present treball suposa una aproximació a la “construcció i reconstrucció de mares” en l'obra de les poetesses Anne Sexton, Maria-Mercè Marçal i Anise Koltz des d’una directriu bàsica: acostar-nos a l'etopeia de les mares de les autores en la mesura que apareixen com a figures reconstruïdes en els poemaris. Per tant, el que ens proposem és fer una anàlisi dels mecanismes que regulen la construcc…
De Madrid a Palermo: cuando España y Sicilia eran una
2012
Comoquiera que la preocupación del profesor Dell’Aira era la de acercar la comedia de Lope al público siciliano de finales del siglo XX, su traducción bajo este prisma adquiere todo su sentido. En este contexto queda justificado el uso deliberado de la lengua directa, coloquial e incluso vulgar, así como del afrosículo. La elección de un lenguaje actualizado y simplificado le proporciona la certeza de deleitar al público moderno siciliano al combinar la espontaneidad y sencillez de la oralidad con la recuperación de las raíces más hondas de su lengua y de su cultura por medio de su “sicilianización”. Hemos ofrecido un barrido lingüístico elegido en diagonal a lo largo de los tres actos, sel…
Lunaria vent'anni dopo [Presentació]
2006
In occasione del ventennale di Lunaria, questo libro offre una raccolta monografica degli studi e saggi dei più grandi specialisti su Lunaria, riuniti a Valencia per le Giornate Internazionali di Studio dedicate a Vincenzo Consolo. Arricchisce il volume il servizio fotografico sia degli atti accademici, sia della rappresentazione di Lunaria, rappresentata per la prima volta in Spagna dal gruppo di Teatro dell’Università di Valencia, sotto la regia di Pep Sanchis, nella “Sala Matilde Salvador” della “Nau”, dell’Università di Valencia.
Nuevo enfoque sobre una traducción del italiano: los regionalismos en Vincenzo Consolo
2013
Se podría afirmar, en definitiva, que el uso de los regionalismos en mi traducción se enmarca dentro de la misma voluntad de Consola de recuperar la memoria lingüística, pero también responde a un deseo de rendir la variada riqueza expresiva del original. Y con este afán puse especial empeíio en conservar la respiración del texto consoliano, conservando su misma puntuación y privilegiando su oralidad, su sonoridad y cadencia. Por todo ello, el resultado de este empeño y este uso del habla murciana en la traducción permite por una parte reflejar la compleja variedad lingüística del texto original y por otra enriquecer la versión española del relato a través de una variedad de matices, si no …