Search results for "Antecessore"
showing 8 items of 8 documents
La versione greca della cost. Imperatoriam e la sua attribuzione
2016
The Greek version of the const. Imperatoriam reproduces a discourse made by an antecessor of Justinian’s age in the introductory lesson of his course on Institutes. He translated the constitution with the addition of didactical explications and clarifying remarks. Some terminological peculiarities induce to deny that this antecessor was Theophilos. Rather, we are faced with a fragment of teaching’s activity on Institutes of a not-recognizable Justinianic antecessor.
The 'mysterious' beauty of laws
2014
PT. 1.20 pr., testimone inaffidabile della duplicità della lex Iulia et Titia?
2021
The A. deals with the discussed problem of the uniqueness or duplicity of the lex Iulia et Titia, examining the scanty attestations that give notice of it and, in particular, carrying out some reflections on the information handed down on the point in the Greek Paraphrase of the Institutes of Justinian.
I commenti di Taleleo e Teodoro di Ermopoli a C. 2.4.29: un raffronto in tema di transazione
2021
Thalelaeus’ and Theodorus’ commentaries on a short rescript by Diocletianus and Maximianus give the author a chance to compare the teaching techniques of the antecessores and scholastikoi and also their different level of depth in the study of Justinianic law.
The prohibition of commentaries to the Digest and the antecessorial literature
2014
Esaminate e criticate le diverse interpretazioni presenti in storiografia, si propone una nuova lettura del divieto giustinianeo di commentari al Digesto, che postula il divieto come avente ad oggetto il Digesto quale testo da usare nei tribunali e non quale testo oggetto di studio. Conseguentemente, i destinatari del divieto non erano gli antecessores, come finora unanimemente ritenuto: il che rende perfettamente giustificabile e non in contrasto col divieto la presenza di una ricca produzione di commentari derivanti dall'attività di insegnamento.
Fabulis, non tabulis, in cost. Imperatoriam 3
2015
Premessa per uno studio della produzione didattica degli antecessores
2011
Sul rapporto tra il katà pòdas e le traduzioni letterali di Taleleo dei rescritti in latino del Codex
2013
Il contributo è volto a dimostrare che la scelta dell'antecessore Taleleo di interrompere la traduzione in greco dei rescritti latini del Codex per affidarsi al katà pòdas anonimo al fine della loro traduzione è dipesa non già da una scelta metodologica, ma dal poco tempo a disposizione per la redazione del commentario al Codex.