Search results for "Catalan Literature"
showing 10 items of 43 documents
Les fonts clàssiques de Curial e Güelfa
2018
Resum: Curial e Güelfa (Milà-Nàpols, ca. 1445-1448), novel·la cavalleresca escrita en català i atribuïble al gran camarlenc del Nàpols d’Alfons el Magnànim, Enyego d’Àvalos, conté una suggerent càrrega culturalista (mites ovidians tergiversats satíricament; teofanies i decorats neoplatònics; remissions explícites i/o implícites Cèsar, Macrobi, Plató, Apuleu...), que no resulta en absolut supèrflua i prescindible, com argumentà algun crític del segle passat. Al contrari: la manera d’evocar-hi els clàssics i de re-presentar-los no s’explica sense considerar els contactes de l’hipotètic escriptor amb l’humanisme llombard i napolità. D’altra banda, el repertori de clàssics greco-llatins documen…
L’erotisme a les Cartes a les Senyores dels Àngels i de Jerusalem, de Francesc Fontanella
2014
Resum: Aquest article se centra en l'estudi del tractament de l'erotisme en algunes de les composicions pòetiques de Francesc Fontanella (1622-1682/3). El treball estudia quinze epístoles literàries que l'autor va dedicar a les monges dels convents dels Àngels i de Jerusalem de Barcelona durant la dècada de 1640. Es divideix en dues parts; a la primera s'identifiquen les composicions objecte d'estudi, es presenten breument i s'aclareixen alguns problemes relacionats amb la seva transmissió. A la segona s'analitzen detalladament totes les referències eròtiques presents als textos. Aquesta anàlisi, d'una banda, permet presentar una interpretació del sentit argumental del conjunt epistolar. D…
David Rosenthal’s Tirant lo Blanc turns 30
2014
The groundbreaking English language translation of Tirant lo Blanc by New York poet and academic David Rosenthal remains dominant three decades after its initial, and celebrated, release. Rosenthal’s controversially fluid and concise rendering of the Valencian classic survived a serious challenge 20 years ago by a more literal version from a well-meaning amateur translator and journeyman academic backed by a leading U.S.-based Catalan scholar. The article reviews the controversy and compares the two versions, adding comments from some of the key critics. La traducció capdavantera a l’anglés del Tirant lo Blanc, feta pel poeta i erudit de Nova York, David Rosenthal, continua mantenint la seu…
Dislocated Temporalities : Immigration, Identity, and Sexuality in Najat El Hachmi?s «L?últim patriarca»
2018
Recent Catalan criticism has focused on place and space, as well as immigration, but has overlooked temporality. Yet migrations are not only a matter of space (of demographic movements and geographical relocations), but also of time: immigration questions the idea of origins and the possibility of a shared future, and problematizes the rhythms of everyday life. Temporality, in fact, is a key axis in the formation of identities and in cultural conflicts, not just regarding the uses of the past and the projection of societies towards the future, but also in relation to the normative uses of the body. The coexistence of asynchronous temporalities provoked by immigration is a factor in both cul…
Joan Roís de Corella, La Istòria de Leànder y Hero: edizione critica con studio introduttivo
2018
This contribution is a further partial anticipation of the critical edition of the mythological faules of Joan Roís de Corella (15th century) for Barcino (ENC), after that appeared in Magnificat, vol.3, 2016. It focuses on one of the author's most mature and significant faules, as well as one of the most prestigious testimonies both of the presence of the myth of Ero and Leandro in the Iberian 15th century, and of the peninsular reception of the Heroides. The paper consists of two parts. In the first part, Introduction, the current situation of the studies related to the Istòria is first summarized. Next, the analysis of the literary memory that supports the discursive construction of the f…
Literatures migrants. ‘Jo també sóc catalana’ de Najat El Hachmi
2014
This article discusses «migrant literature» in Catalonia, looking at the particular case of Najat El Hachmi, a Catalan writer of Moroccan origin. Here we analyse her first book, the auto-biographical Jo també sóc catalana (“I Am Also Catalan”) by examining how the migratory experience is expressed from a linguistic, cultural and gender perspective. We also compare her case with that of other writers, especially those belonging to the so-called «Francophone Maghreb» literature.
L'interés de la Renaixença valenciana pels poetes de l'Edat Moderna
2013
L’Estudio histórico-crítico de los poetas valencianos de los siglos XVI, XVII i XVIII, que en 1883 publicaren Josep Maria Puig i Torralva i Francesc Martí i Grajales, representa, a hores d’ara, el major exponent de l’interés que els escriptors valencians de la segona meitat del segle XIX manifestaren pels poetes valencians de l’Edat Moderna. És a dir, pels seus predecessors. D’aquesta manera, el present treball aporta informació biogràfica i bibliogràfica sobre tots dos autors, i analitza el contingut d’una obra que, malgrat haver passat pràcticament inadvertida per als estudiosos de la literatura contemporània, ha coadjuvat a la recuperació dels escriptors valencians de l’Edat Moderna que …
Oltre il canone nazionale. Le voci che parlano in catalano
2020
Riassunto: Nella nuova Europa della generazione, o delle generazioni, Erasmus, in questa Europa che vogliamo cosmopolita, ci aspetta il racconto di una letteratura meno parziale, meno sottomessa al principio egemonico degli stati-nazione, una letteratura che ci permetta di recuperare, soprattutto, le voci forti ed emozionanti di autori che il fiume del processo storico ha lasciato in un’ansa laterale, dove piccole comunita hanno potuto continuare a coltivarne e proteggerne la memoria, non senza il rischio di partecipare, con la loro cura identitaria, al processo di esclusione dal canone internazionale. Potremo, anche, guardare per la prima volta, o per la prima volta con adeguata consapevol…
O vício capital da inveja na visão de Ramon Llull
2020
Resumo: Exposição do pensamento de Ramon Llull acerca do vício capital da inveja, inserida na cultura e na espiritualidade da Idade Média, destacando, de um lado, sua conformidade com a doutrina espiritual e teológica acerca do assunto, e de outro lado sua extrema originalidade na aplicação prática dessa doutrina.Palavras-chave: inveja, vício capital, espiritualidade medieval, literatura catalã, Ramon Llull.Abstract: Exposition of Ramon Llull’s thought about the capital vice of envy, inserted in the culture and spirituality of the Middle Ages, highlighting its conformity with the spiritual and theological doctrine on the subject, and at the same time his extreme originality in the applicati…
Les giletes de Francesc Fontanella com a model d’una literatura catalana culta
2017
Resum: Francesc Fontanella va escriure un total de 77 poemes amorosos dirigits a Gileta. El conjunt poetic de les giletes (denominat aixi pel criptonim de la dama) conforma un dels blocs de la seva produccio literaria que compta amb una transmissio manuscrita i impresa mes amplia; en alguns dels manuscrits unitaris fins i tot tenen una portada propia. Una altra prova del resso cultural dels poemes a Gileta son les mostres d’imitacions d’autors anonims que s’inspiren especificament del conjunt fontanella que s’han conservat en diversos manuscrits i que representen, des de perspectives molt diferents, l’herencia del poeta barroc barceloni en la literatura catalana. Paraules clau: barroc, gile…