Search results for "Codicolog"
showing 10 items of 22 documents
Un salteri català del segle XV perdut
2014
El Salteri de la Seu de València no es una obra completa, sinó que va estar restaurat al segle XIX a partir de diferents versions d’aquest text bíblic, una de les qual és perduda a hores d’ara. Gràcies a aquest procés de restauració, en tenim notícia i el conservem, en part. El procés de restauració va tenir lloc l’any 1820 i va estar supervisat per Onofre Soler i Rubio, el canonge arxiver, que havia estat rector de la Universitat de València anys abans i que ho tornaria a ser després d’aquest episodi. The Psalter of the Cathedral of Valencia is not a complete work, but was restored in the nineteenth century from different versions of the biblical text, one of which is lost by now. With thi…
Tres nuevos manuscritos de la Crónica do Imperador Beliandro: Descripción codicológica y análisis
2013
Damos noticia del hallazgo de tres nuevos manuscritos de la novela de caballerías Crónica do Imperador Beliandro, escrita en lengua portuguesa a inicios del siglo XVII y atribuida por la tradición bibliográfica a la pluma de la Condesa da Vidigueira, D. Leonor Coutinho de Távora. Los nuevos manuscritos, conservados en la Biblioteca del Museu Nacional de Arqueologia de Belém, en Lisboa, añaden valiosa información a los trabajos previos de Massaud Moisés, Benjamin Nicolaas Teensma, José Manuel Lucía Megías, Aurelio Vargas Díaz-Toledo y Nanci Romero.
Salmos 32 : 11-36:7 y 78:25-81:2: nuevos fragmentos de la Biblia castellana romanceada del monasterio de Santa María de la Sisla
2018
The study of archival collections from medieval religious orders has made it possible to locate a second fragment of a medieval Spanish Bible, from the Hieronymian monastery of Santa Maria de la Sisla (Toledo). It is a bifolia from the book of Psalms that belonged to the same codex as the recently identified Ezekiel fragment (=S1). In this article the finding is reported, the liber tradens is described, specifying its meaning and value to ensure monastery rents, the fragments that it transmits are given: part of a bifolia in parchment of the s. XIII and biblical bifolia that serves as cover, focusing especially on the description of this second fragment (= S2). Next, the relationships betwe…
El proyecto de manuscritos datados del CiLengua
2009
El proyecto Manuscritos datados del CiLengua pretende elaborar un corpus de los Manuscritos españoles datados de la Edad Media. La información recogida permitirá abordar, sobre bases firmes, la historia de la escritura libraria utilizada en la Península Ibérica durante el periodo medieval.
Liber Instrumentorum de la Catedral de Valencia : edición crítica y estudio
2013
La presente tesis doctoral tiene como objetivo la edición crítica y estudio del manuscrito 162 del archivo de la Catedral de Valencia, llamado "Liber Instrumentorum". Se trata del cartulario de la Catedral de Valencia, que fue dirigido y recopilado por el obispo Hugo de Lupià y Bagés (obispo de Valencia entre 1397 y 1427), el cual contiene documentos relacionados con la economía valenciana, relativos a donaciones, legados, diezmos, etc. y asuntos de carácter diocesano, a raíz de la conquista de Valencia por Jaime I el Conquistador, durante los siglos XIII, XIV y primer tercio del siglo XV. Pese a su indiscutible importancia, el manuscrito únicamente ha sido estudiado en profundidad en lo re…
« “Cette Legende auree est a moy”. Marginalia et appropriations de la Légende dorée dans le ms. Vatican, BAV, Reg. Lat. 534 »
2012
International audience
Scripsi manu mea Hartmann Schedel in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, clm 490
2014
The Padua-trained medical doctor Hartmann Schedel (1440–1514) of Nuremberg is today perhaps best known for his Liber Chronicarum, printed in Latin and German (Weltchronik) in 1493 with an ambitious programme of xylographies. Thanks to his well-spent study years in Padua (1463–1466), he also played an important role in the dissemination of Italian humanism north of the Alps, as witnessed, for example, by his important collection of inscriptions and Humanist texts. His rich library, consisting of manuscripts, both autographs and written by others, and printed books, was bought from his family by H. J. Fugger of Augsburg (1531–1598) in 1552. Fugger’s library was passed to the Bavarian Court Li…
Textos mèdics, morals i culinaris en un còdex valencià excepcional. Anàlisi del ms. 216 de la Biblioteca Històrica de la Universitat de València
2015
[cat] Estudi i proposta de reconstrucció del ms. 216 de la Biblioteca Històrica de la Universitat de València. Es tracta d'un còdex de la primera meitat del s. XV, actualment restaurat, que ha patit importants pèrdues de folis, mentre que altres han estat relligats en ordre incorrecte. El volum conté obres mèdiques i doctrinals, com ara traduccions catalanes del Thesarus pauperum de Pere Hispà, del Macer floridus d'Odó de Meung o del llibre II dels Disticha Catonis, i també obres escrites originalment en català, com el Llibre de Sent Soví i els Mil proverbis de Ramon Llull. El mal estat del volum ha dificultat la constatació d'alguns aspectes relatius a la seva constitució, que apunten vers…
El «llibre cortés de lectura» en català: a propòsit del manuscrit F-129 del Col·legi de la Sapiència de Palma
2006
The manuscript F-129 of the Col·legi de la Sapiència de Palma contains three works of Ramon Llull. It is made up of two separate manuscripts belonging to the first generation of Lullian codices (that is, not later than the first quarter of the fourteenth century). This collection is preceded by a remarkable full-page illustration, an analysis of which shows that it was probably based on a similar miniature from a French codex emanating from Llull’s immediate circle. The codicological model applicable to this manuscrit is that of «libro cortese di lettura».