Search results for "Concordancer"

showing 2 items of 2 documents

Violence in the Brothers Grimm's fairy tales: a corpus-based approach

2010

The purpose of this article is to carry out a corpus-based study on the presence of violence in a selection of eight tales by the Grimm's Brothers by looking at the terms which can be said to relate to the semantic field of violence. More specifically, this study will analyse a selection of eight tales in which the frequency of the words cut, dead and blood will be studied in detail. These words have been chosen due to their possible connection to violence after carrying out a quantitative analysis of the frequency of the whole main corpus. My initial hypothesis is that the corpus-based study of those eight tales would support my intuition regarding the high percentage of violence in the Br…

Corpus-based studyEmbryologymedia_common.quotation_subjectViolencelcsh:PR1-9680Semantic fieldBritish National CorpusSelection (linguistics)Corpus basedConcordancerFairy talesmedia_commonLiteraturelcsh:English languagebusiness.industryAnàlisi del discursCell BiologyArtViolència en la literaturaGrimm's BrothersVariety (linguistics)lcsh:English literatureTest (assessment)Conteslcsh:PE1-3729AnatomyFilología InglesabusinessDevelopmental BiologyRevista Alicantina de Estudios Ingleses
researchProduct

Revisiting corpus creation and analysis tools for translation tasks

2016

Many translation scholars have proposed the use of corpora to allow professional translators to produce high quality texts which read like originals. Yet, the diffusion of this methodology has been modest, one reason being the fact that software for corpora analyses have been developed with the linguist in mind, which means that they are generally complex and cumbersome, offering many advanced features, but lacking the level of usability and the specific features that meet translators’ needs. To overcome this shortcoming, we have developed TranslatorBank, a free corpus creation and analysis tool designed for translation tasks. TranslatorBank supports the creation of specialized monolingual …

Text corpusTranslationProfessionalizationTraducciónLinguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryComputer sciencetranslationCorpus toolsMonolingual corpuscomputer.software_genreProfesionalizaciónLanguage and LinguisticsTerminologyDomain (software engineering)Example-based machine translationCorpus linguisticsmonolingual corpusprofessionalizationcorpus toolsConcordancerCorpus monolingüeTerminology extractionbusiness.industrylcsh:Translating and interpretingUsabilitylcsh:P306-310Herramientas de corpusArtificial intelligencebusinesscomputerNatural language processingCadernos de Tradução
researchProduct