Search results for "Corpus based"

showing 2 items of 12 documents

Phrase Frames as an Exploratory Tool for Studying English-to-Polish Translation Patterns: A Descriptive Corpus-Based Study

2020

Designed as a proof-of-concept, this descriptive corpus-based study focuses on the concept of phrase frame, defined as a contiguous sequence of n words identical except for one (Fletcher 2002). Although phrase frames were already used as a means of exploring pattern variability across and within different text types or registers written in English, they have been rarely, if ever, employed so far as a unit of analysis in descriptive research on translation. In this study, we use the English‒Polish parallel corpus Paralela (Pęzik 2016) to identify and describe Polish translation patterns that emerge from two functionally-defined English phrase frames (it is * clear that, it is * difficult to ). …

Linguistics and Languagephrase framesPhraseComputer sciencebusiness.industryparallel corporaEnglish-to-Polish translationTranslation (geometry)computer.software_genreLanguage and LinguisticsphraseologyCorpus basedArtificial intelligencebusinesscorpus-based studycomputerNatural language processingAcross Languages and Cultures
researchProduct

On the advantages of word-frequency and contextual diversity measures extracted from subtitles: the case of Portuguese

2015

Accepted manuscript. Epub ahead of print, 29 Sep. 2014.

MaleAdolescentPhysiologyComputer scienceDecision MakingMotion PerceptionSocial SciencesExperimental and Cognitive PsychologyLexical databaseVocabularySubtitlesYoung AdultPhysiology (medical)Reaction TimeHumansCorpus basedWord frequencyGeneral PsychologyScience & TechnologyPortugalPortugueseContextual diversityGeneral MedicineLinguisticslanguage.human_languageSemanticsWord lists by frequencyNeuropsychology and Physiological PsychologyReadinglanguageRegression AnalysisFemalePortuguesePhotic StimulationPsychomotor PerformanceContextual diversity
researchProduct