Search results for "Cross-cultural adaptation"

showing 5 items of 15 documents

Reliability and Validity of The Finnish Version of The Boston Carpal Tunnel Questionnaire among Surgically Treated Carpal Tunnel Syndrome Patients

2019

Background and Aims: The Boston Carpal Tunnel Questionnaire is the most commonly used outcome measure in the assessment of carpal tunnel syndrome. The purpose of this study was to translate the original Boston Carpal Tunnel Questionnaire into Finnish and validate its psychometric properties. Materials and Methods: We translated and culturally adapted the Boston Carpal Tunnel Questionnaire into Finnish. Subsequently, 193 patients completed the Finnish version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire, 6-Item CTS Symptoms Scale, and EuroQol 5 Dimensions 12 months after carpal tunnel release. The Boston Carpal Tunnel Questionnaire was re-administered after a 2-week interval. We calculated cons…

carpal tunnel releaseMaleBoston Carpal Tunnel QuestionnairevaliditySYMPTOMSPsychometricsRESPONSIVENESS0302 clinical medicineQuality of lifeQUALITY-OF-LIFESurveys and QuestionnairesOutcome Assessment Health CareCarpal tunnel030212 general & internal medicineFinlandReliability (statistics)Outcome measuresMiddle AgedCarpal Tunnel Syndromemedicine.anatomical_structureFUNCTIONAL STATUSFemaleFunctional statusSymptom Assessmentmusculoskeletal diseasesAdultmedicine.medical_specialtyPsychometricsHANDVALIDATION03 medical and health sciencesmedicineCarpal tunnel releaseHumansTranslationsCarpal tunnel syndromeAgedreliabilitybusiness.industryFinnishReproducibility of ResultsRecovery of Function3126 Surgery anesthesiology intensive care radiologymedicine.diseasebody regionsSEVERITYCROSS-CULTURAL ADAPTATIONPhysical therapyDISABILITIESSurgeryTRANSLATIONbusiness030217 neurology & neurosurgeryScandinavian Journal of Surgery
researchProduct

Half-Arab, half-Finnish exceptional third culture kids : adapting to life in Finland

2008

sopeutuminenkulttuuriexceptional third culture kidsidentiteettikolmannen kulttuurin lapsetidentitylapsetcross-cultural adaptation
researchProduct

The roles of linguistic confidence and integrative motivation on cross-cultural adaptation of Asian degree students Finland

2015

While cross-cultural adaptation of international students has become more and more popular topics in the field of intercultural communication, there are few studies related to students who come to non-native-English-speaking countries to study international programs. Specifically, the number of Asian students enrolling in international degree programs in Finland has been increasing recently. Besides other difficulties, language has become one of the most baffling issues in the process of both sociocultural adaptation and psychological adaptation of strangers in the host country (Maza, 1963). By narrowing the impacts of integrative motivation and linguistic confidence, they have drawn some r…

toinen kielimotivaatiosopeutuminenCross-cultural adaptationintegrative motivationopiskelijatkulttuurienvälinen vuorovaikutusEnglish as lingua francaaasialaisetlinguistic confidencesecond languageintercultural communicationSuomilingua francaenglannin kieli
researchProduct

Cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow score in Finnish-speaking overhead athletes

2022

Background The Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic Shoulder and Elbow score (KJOC) is developed to evaluate the shoulder and elbow function in overhead athletes. To date, the score has not been adapted into Finnish language. The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic Shoulder and Elbow score (KJOC) into Finnish language and evaluate its validity, reliability, and responsiveness in overhead athletes. Methods Forward–backward translation method was followed in the cross-cultural adaptation process. Subsequently, 114 overhead athletes (52 males, 62 females, mean age 18.1 ± 2.8 years) completed the Finnish version of KJOC score, Disabilitie…

validationsuomen kielishoulderhartiatvalidointiFinnish languageoverhead athleteKerlan-Jobecross-cultural adaptationyleisurheilijat
researchProduct

Linguistic, Contextual, and Experiential Equivalence Issues in the Adaptation of a Performance-Based Assessment of Generic Skills in Higher Education

2022

This qualitative study investigated the various linguistic, contextual, and experiential equivalence issues embedded in a performance-based instrument aimed at assessing generic skills in higher education. A rigorous translation and adaptation process (American English to Finnish) was conducted on one instrument, namely Collegiate Learning Assessment (CLA+) International. The data were obtained from cognitive laboratories (n = 13), with think-alouds and follow-up interviews conducted among Finnish undergraduate students. Content logs were created, and the data were analyzed thematically. The findings revealed that linguistic and contextual equivalence issues were more prominent than experie…

vastaavuusequivalencetestittranslationGUIDELINESEducationkontekstuaalisuusmonikulttuurisuusgeneeriset taidotADAPTING TESTSekvivalenssiopiskelijattaidotperformance-based assessmentINSTRUMENTSgeneric skills and competencessuoriutuminenhigher educationkokemuksetmittarit (mittaus)korkea-asteen koulutusCROSS-CULTURAL ADAPTATION516 Educational scienceskielellinen vuorovaikutusarviointicross-cultural adaptationFrontiers in Education
researchProduct