Search results for "Fifteenth"
showing 7 items of 47 documents
The fifteenth-century Catalan translation of the French "Danse macabre": A critical edition and English translation, from manuscript Miscel·lània 26,…
2015
The present article focuses on ff. cxlr-cviiir of the manuscript Miscel?lània 26, Arxiu de la Corona d’Aragó, Barcelona, which contain the only extant version of the fifteenth-century Catalan translation of the French Danse macabre. The article contains a philological study of this section of the manuscript, with particular attention to the relationship between the Catalan version of the Danse macabre and its French sources: this study serves as an introduction to a new critical edition of the Catalan translation proposed in the second part of the article. The critical text consists of a parallel edition of the Catalan version and manuscript lat. 14904, Bibliothèque nationale de France, Par…
Aportaciones documentales sobre cruces de orfebrería valencianas. Siglos XIV y XV
2020
The article intends to make a contribution of new documentary references, from the notarial funds of the Valencian archives, in which news about parish crosses and Lignum Crucis from the silversmith center of Valencia during the fourteenth and fifteenth centuries are collected. The importance of these typologies lies in being the main elements of Christian worship, so it was an essential piece in each parish that allowed the provision in them of models of varied typology and functionality; for that reason they are conserved from altar crosses, cross-shaped reliquaries ?known as Lignum Crucis or Veracruz ?to processional crosses, larger and representative of the parish community to which it …
Le trame oscure nella poesia di Ausiàs March: il caso del canto 28
2018
Anàlisi de la tendència d'Ausiàs March a postposar la clau d'intel·lecció del tema argumental als seus poemes, en una dispositio retòrica que cerca deliberadament l'obscuritat. Aquesta anàlisi és complementada per l'exposició del tema argumental del famós però obscur poema 28, "Lo jorn ha por de perdre sa claror". Aquest tema argumental revela un jo poètic que, malgrat els seus ideals d'amor pura, planeja com seduir sexualment una dama. An analysis of Ausiàs March's propension to postpone clues for understanding plot subjects in his poems, in a rhetorical dispositio which deliberately chooses obscurity. This analysis is complemented by the plot subject's exposition of the famous but obscure…
Recensione di Cometa M. (2017), Il Trionfo della morte di Palermo. Un’allegoria della modernità, Quodlibet, Macerata
2019
Michele Cometa’s book analyzes the fifteenth-century fresco Il Trionfo della Morte (The Triumph of Death), conceived for the courtyard of the Ospedale Grande e Nuovo of Palazzo Sclafani in Palermo and currently housed in the Regional Gallery of Palazzo Abatellis, in the same city. The approach is inspired by Visual Culture studies: there are historical reconstructions and references to previous critical analyses of the pictorial work, but the fresco is interpreted in a new way, considering its narrative structure, thematic clusters as well as the allegories, the medieval topoi and the different cultural influences present in Sicily at the time.
I Tesori delle chiese di Petralia Soprana
2016
Il volume è dedicato ai monili, alle suppellettili liturgiche in argento e ai parati sacri conservati nei Tesori delle chiese di Petralia Soprana, centro delle alte Madonie appartenente alla Diocesi di Cefalù. Le opere esaminate si rivelano del tutto originali poiché permettono di inoltrarsi in un periodo della storia dell’arte in Sicilia che va dal Trecento all’Ottocento. Le suppellettili liturgiche, commissionate da prelati, nobili e fedeli, sono state realizzate da argentieri messinesi, catanesi e soprattutto palermitani. Di alcuni manufatti, grazie ai documenti inediti riportati nell’appendice, sono stati individuati gli autori. The volume is dedicated to jewels, silver liturgical furni…
La traducció catalana de la «Història de les Amors de París e Viana»
2007
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Barcelona and Girona in the last decade of the fifteenth century, shows a linguistic orientation towards Castilian and Italian onomastics. It has led to postulate two hypotheses on its textual dependence: a Castilian origin and an Italian origin. A revision of the text as translation and adaptation for the printing allows to ascertain the confluence of two linguistic layers: one, of the first half of the fifteenth century, which explains the persistence of archaic features and the Italian onomastics, and another, contemporary with the edition, which accounts for the Castilian orientation of the …
From the Valencian anonymous life of St. Onophrius at the beginning of the sixteenth century to the recreation of Onofre Salt (Barcelona, 1620)
2017
La devoció en terres de parla catalana a l'anacoreta sant Onofre es troba bastant difosa i compta amb nombrosos testimonis. Entre els literaris, en destaquen dos. Un, en català, publicat a principis del segle XVI, a València —anònim i amb clares evidències de ser un treball que recull textos elaborats en estadis anteriors—, i l'altre publicat a Barcelona —malgrat que obra del valencià Onofre Salt—, del 1620, i en castellà. Ens proposem veure les diferències entre l'un i l'altre i, encara, els punts en comú de dos textos devocionals hagiogràfics que es troben als extrems de la cruïlla de l'edat moderna: de l'edat mitjana al Renaixement, el primer, i ja al barroc, el segon.