Search results for "Flora"
showing 10 items of 989 documents
Presentation
2015
This is the presentation of the volume that collect botanical articles published in honor of Professor Francesco Maria Raimondo to celebrate his 70th birthday and his activity in the field of botany.
A critical form of Celtis tree (Ulmaceae) occurring in Sicily
2021
The morphological variability of the Sicilian population of Celtis australis is examined. On the basis of leaf and branching characters, recurrent in various trees growing both in natural and urban environment, a new variety is recognized and described, indicated as Celtis australis var. panormitana. The most significant differential characters and the ecology of the new taxon are reported. Finally, the taxonomic affinities with the two other conspecific taxa are recalled. At the current state of knowledge the new variety is endemic to Sicily.
Typification of the names Anethum pusillum and Meum segetum (Apiaceae)
2022
Recent works (Jimenez-Mejias & Vargas 2015, Frankiewicz et al. 2021) have improved our knowledge about systematics and phylogeny of the Apiaceae: in detail, the Authors suggested the opportunity to merge several genera within Anethum Linnaeus (1753: 263), namely: Foeniculum Miller (1754: [513]), Ridolfia Moris (1841: 43), Pseudoridolfia Reduron, Mathez & S. R. Downie in Reduron et al. (2009: 496), and Schoenoselinum Jimenez-Mejias & Vargas (2015: 75). In this framework, we think that it is important to typify the names Anethum pusillum All. (Allioni 1773: 28) and Meum segetum Guss. (Gussone 1827: 346), both belonging to this “Anethum alliance” (as defined by Jimenez-Mejias &…
The Centaurea parlatoris complex (Asteraceae): taxonomic checklist and typifications
2021
A taxonomic account of the Centaurea parlatoris complex (Asteraceae), endemic to Sicily, is presented. This complex includes six taxa, three described in the 19th century (C. parlatoris, C. parlatoris var. tomentosa and C. parlatoris var. virescens) and three recently described (C. sicana, C. giardinae and C. heywoodiana). Starting from the designation of the types for the oldest plant names that have not been typified yet, taxonomic considerations are formulated and C. parlatoris var. virescens is elevated to the rank of species. An identification key and a distribution map complete this account.
Nomenclatural notes on Fabaceae described from Sicily
2021
A note about some taxa in Anthyllis and Trifolium (Fabaceae) described from Sicily is presented. Concerning Trifolium, we provide the lectotypification of the name T. pratense var. semipurpureum (≡ T. pratense subsp. semipurpureum), using a specimen preserved at PAL (Todaro’s collection). Concerning the Lojacono-Pojero’s name Vulneraria heterophylla var. parvula, it is lectotypified by a specimen at G. A neotype at NAP is proposed for the Gussone’s name Vulneraria heterophylla var. albiflora. As this latter name is applied to a taxon accepted here at specific rank, a new combination is validated. On the contrary, A. heterophylla var. parvula is considered as a new heterotypic synonym of Ant…
Revised lectotypification of the name Calendula maritima (Asteraceae)
2012
Troia, Angelo, Greuter, Werner, Raimondo, Francesco Maria (2012): Revised lectotypification of the name Calendula maritima (Asteraceae). Phytotaxa 71 (1): 48-51, DOI: 10.11646/phytotaxa.71.1.9, URL: http://biotaxa.org/Phytotaxa/article/view/phytotaxa.71.1.9
Indagini geobotaniche sulla componente terofitica della flora sarda.
2005
L’abbondanza di terofite contribuisce largamente alla caratterizzazione paesaggistica e naturalistica della Sardegna. Inoltre, molte delle specie annuali che compongono la flora dell’isola possiedono un valore storico-culturale, poiché riflettono diversi tipi di utilizzo delle risorse territoriali da parte dell’uomo. Le attività agricolo-pastorali, lo sviluppo tecnologico e l’urbanizzazione hanno incrementato il numero e la frequenza delle specie terofitiche presenti sull’isola. Attualmente, esse rappresentano circa il 40 % della flora sarda (Camarda, 1984a; Bocchieri, 1995) e possiedono un ruolo ecologico di prim’ordine, sia nella produzione di biomassa, sia nella protezione del suolo dall…
Distribution, ecology and conservation survey on Trifolium michelianum Savi (Fabaceae) in Sicily (Italy)
2013
We report the identification of four residual stations for Trifolium michelianum Savi (Fabaceae) in Sicily, whereas the species was documented to be extinct at the Gorgo Cerro station (western Sicily), the only locality previously reported in the literature. In addition to an update on the distribution of the species, a survey on the new Sicilian populations led to their biological, ecological and phytosociological characterization, as well as to an assessment of the risk factors. The species, here relegated to the limit of its distribution area, occurs in particularly sensitive and vulnerable environments, such as the “Mediterranean temporary ponds”, considered “priority” by the Council Di…
Taxonomic notes and distribution of taxa of Orobanche gr. minor (Orobanchaceae) from Tunisia
2015
AbstractNew records for the flora of Tunisia and, in part, for North Africa of taxa of Orobanche sect. Orobanche subsect. Minores (Beck) Teryokhin, are reported. These records come from field research carried out between 2010 and 2014 in the Kroumiria region in northwestern Tunisia and herbarium studies. Infraspecific taxa and chorological data about the identified taxa (Orobanche amethystea Thuill., Orobanche canescens C. Presl, Orobanche hederae Duby, Orobanche litorea Guss., Orobanche minor Sm. and Orobanche pubescens d’Urv.) are reported. Literature data on host and distribution are also revised. Orobanche litorea is new to North Africa, and O. canescens has been confirmed for North Afr…
Flora Ossette’s ‘feminist visibility’ in her translation of Olive Schreiner’s Woman and Labour
2011
The visibility of the translator has become a pervasive topic of discussion in translation studies ever since it was explicitly approached by Lawrence Venuti in his well known 1995 The Translator’s Invisibility. In Flora Ossette’s translation into Spanish of Woman and Labour by Olive Schreiner we cannot only appreciate the voice of the “implicit translator” (Hermans 1996) but also the “explicit” voice. Indeed, the translator actively participates in the text by adding, omitting, reorganizing or emphasizing Schreiner’s ideas. Moreover, led on by the feminist ideals shared by both writer and translator, no less than by her fervent admiration for the South African authoress, she actually becom…