Search results for "GUI"
showing 10 items of 12462 documents
Eulàlia Miralles & Pep Valsalobre (eds.), Joan Pujol, «Els poemes de Lepant», Barcelona, Barcino, col. «Biblioteca Barcino», 2019, 192 p.
2021
Ressenya sobre el llibre d'Eulàlia Miralles & Pep Valsalobre (eds.), Joan Pujol, Els poemes de Lepant, Barcelona, Barcino, col. «Biblioteca Barcino», 2019, 192 p., ISBN: 978-84-7226-841-8.
Julia Haba-Osca & Robert Martínez-Carrasco, «Llegir la imatge. Il·lustrar la paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic», Al…
2021
Ressenya sobre el llibre de Julia Haba-Osca & Robert Martínez-Carrasco, Llegir la imatge. Il·lustrar la paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic, Albacete, Uno Editorial, 2020, 116 p., ISBN: 978-84-18438-37-0.
La ideologia en el discurs de la història de la llengua: el tractament del procés sobiranista
2021
Aquest article analitza des de la teoria dels actes de parla els discursos socialitzats, entre 2016 i 2019, per la premsa polaritzada amb ideologies en conflicte en el context de l’anomenat procés sobiranista a Catalunya i l’Estat espanyol. Per una banda, es destaquen, amb un enfocament pragmàtic, alguns dels termes que el llenguatge mediàtic ha creat dins l’esfera sobiranista per construir-ne el relat ideològic; per l’altra, s’estudia la deslegitimació que n’han fet els mitjans d’àmbit estatalista en la construcció del contrarelat.
 En aquesta confrontació dialèctica argumentativa, els mitjans de comunicació, autèntics intermediaris sociocognitius entre el marc mental i el marc contex…
La pragmatica dell’articolo determinativo plurale in italiano: un caso di studio
2022
La categoria della determinazione (o indeterminazione) è comune a tutte le lingue e in italiano è grammaticalizzata e si presenta sotto forma di articoli. Gli articoli sono da sempre considerati una delle caratteristiche della grammatica italiana che gli studenti di madrelingua russa trovano ostica. Ciò si deve in parte alla presenza di numerose eccezioni alle regole, in parte all’esistenza di una terminologia che, invece di semplificare, complica le cose. L’analisi della produzione scritta di studenti russi di italiano ha dimostrato che circa un terzo degli errori nell’uso degli articoli riguarda la contrapposizione della categoria definito vs indefinito al plurale (ho passato le/delle vac…
Paraules cansades. Disponibilitat lectal i adaptabilitat de la llengua
2022
L’adaptabilitat d’una llengua depèn del multilingüisme intralingüístic dels parlants, que els permet usar la llengua-dialecte adequada a cada situació. Una llengua, per tant, és inevitablement un conjunt de llengües-dialecte. Aquestes mantenen relacions desiguals amb l’espai privilegiat de l’estàndard, que és l’única entitat lingüística construïda. En aquest treball volem reflexionar sobre les tensions entre les llengües-dialecte i la llengua estàndard.
Joseph García Rodríguez, «La fraseología del español y el catalán. Semántica cognitiva, simbolismo y contrastividad», Berlín, Peter Lang, 2020, 308 p.
2021
Book review: Joseph Garcia Rodriguez, La fraseologia del espanol y el catalan. Semantica cognitiva, simbolismo y contrastividad , Berlin, Peter Lang, 2020, 308 p., ISBN: 978-3-631-82445-0.
Miquel Antoni Cruz i Morente, «La revista Canigó. Un exemple per a la memòria democràtica i plural (1954-1983)», Càtedra Interuniversitària de Memòri…
2021
Ressenya sobre el llibre de Miquel Antoni Cruz i Morente, La revista Canigó. Un exemple per a la memòria democràtica i plural (1954-1983), Càtedra Interuniversitària de Memòria Democràtica de la Comunitat Valenciana, Alacant, Universitat d’Alacant, 2018, 281 p. ISBN: 978-84-1302-025-9.
Catalina Mir, «Vint-i-dues aproximacions a la traïció com a tema literari. Per a una anàlisi global de “Vint-i-dos contes” de Mercè Rodoreda», Barcel…
2022
Ressenya sobre el llibre de Catalina Mir, Vint-i-dues aproximacions a la traïció com a tema literari. Per a una anàlisi global de Vint-i-dos contes de Mercè Rodoreda», Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2021, 92 p. ISBN: 978-84-121134-4-0.
El focus contrastiu en traduccions anglès-català: equivalències de traducció i estudi de corpus
2022
En aquest article analitzarem la traducció del focus contrastiu (FC) marcat amb lletra cursiva en un corpus de traducció de narrativa de l’anglès al català. Centrarem l’estudi en els casos de term focus (Zimmermann 2016); és a dir, focus en arguments, adjunts i nexes. Els objectius principals són saber com els traductors anglès-català perceben i tracten el FC marcat amb cursiva, i conèixer i quantificar-ne les possibles traduccions equivalents. Així mateix, proposarem hipòtesis explicatives de 1) el marcatge de menys del 50% de FC en català, 2) la baixa freqüència en les traduccions de certs recursos propis del català com la focalització en la perifèria esquerra (Bonet & Solà 1986) i el…
Neus Nogué, Josep Besa, Lluís Payrató & Montserrat Sendra (eds.), «Els sistemes de tractament: una visió interlingüística i aplicada», Barcelona,…
2022
Ressenya sobre el llibre de Neus Nogué, Josep Besa, Lluís Payrató & Montserrat Sendra (eds.), Els sistemes de tractament: una visió interlingüística i aplicada, Barcelona, Universitat de Barcelona, 2022, 166 p., ISBN: 978-84-9168-751-1.