Search results for "Germanic languages"
showing 10 items of 22 documents
Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, N. 4
2014
Германская филология: Лингвистика речевой коммуникации
1990
В сборнике научных трудов исследуются актуальные проблемы процесса коммуникации. Изучение коммуникативного аспекта предполагает учет всего многообразия социальных, национальных и собственно языковых ситуаций, в которых происходит общение. Авторы сборника предполагают продолжить исследования в направлении: изучения контрастивного аспекта речевого этикета; коммуникации в условиях билингвизма; проблемы выбора международного языка-эталона; прагматической направленности коммуникативных единиц; преемственности риторической традиции в современных прагматических исследованиях; отражения коммуникативного динамизма в синтаксисе.
Vācu filoloģija: Tekstu analīzes paraugi
1992
Krājuma mērķis ir parādīt, ka jebkurš teksts var būt interesants kā teksta analīzes objekts. Katra atsevišķā pētītā valodas paradība gala rezultātā tomēr kalpo teksta viengabalainības realizēšanai.
The development of “junk”. Irregularization strategies of have and say in the Germanic languages
2001
Although it is a wellknown fact that the most frequent verbs are the most irregular ones (if not suppletive), it is rarely asked how they became irregular. This article deals with the irregularization process of two originally regular (weak) verbs, HAVE and SAY in the Germanic languages, e.g. have, but has/’s and had/’d (instead of regular *haves/*haved) or say [sei], but says [sez] and said [sed] in English. Other verbs, such as DO, GO, STAND, BE, COME, and so on, also tend to irregularizations again and again without any apparent reason. In contrast to HAVE and SAY these verbs have always been rather irregular, at least dating from their first written records.
Rigasches Wörterbuch
1913
Vorwort: "Der Zweck diese Büchleins ist, Rigasche Zustände und Rigasche Volksart in der Zeit um das Jahr 1869 und die Volkssprache, welche damals besonders am Dünaufer gebräuchlich war, frölich der volkommenen Vergessenheit einstweilen zu entziehen."
Filoloģijas zinātņu doktors Valdis Bisenieks: biobibliogrāfiskais rādītājs
1989
Biobibliogrāfiskajā rādītājā ietverti filoloģijas zinātņu doktora V. Bisenieka publicētie darbi no 1958.gada līdz 1988.gadam (daļēji), kā arī uzrādīta literatūra par viņu.
Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, Vol.12
2022
Metaphorical dimension of idioms in TV series for German, Norwegian and Spanish audiences
2022
Over recent years, internet TV series have grown in popularity to become one of the audiovisual products with the highest audiences worldwide. The Covid crisis, with limitations on movement, has further increased their success during 2020-21. English is by far the most common language for such productions, which are typically offered to non-anglophone viewers in translated format, with either subtitles or dubbing. One of the main challenges in translation here concerns the use of idioms, since these do not always have a fixed equivalent in the target language. Taking as a starting point a corpus of drama series from Netflix and Amazon Prime, this study considers the metaphorical dimension o…