Search results for "Germanic"

showing 10 items of 160 documents

The Names of the ‘Pearl’ in the Old High German Glosses and Glossaries

2019

The essay will provide a scrutiny of the words merigrioz and perala occurring in the Old High German glosses to render the Latin words for ‘pearl’, i.e. unio and margarita, with the purpose of mapping the distribution and the contexts of use of the OHG words. The analysis will contribute to trace the origin of the German word for ‘pearl’, starting from the earliest stage of the language and – from a perspective of language contact – which takes into account the Latin counterparts of these OHG glosses.

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaOld high German glosses the names of the pearl
researchProduct

Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220 by Elaine Treharne

2016

It is a review of the book "Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220" by Elaine Treharne. The book is about the use of the English Language in England, during the reign of Cnut and after the Norman Conquest (1066).

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaPost-Conquest England.Old English Language and Literature
researchProduct

Review of Daniela Wagner, Die Fünfzehn Zeichen vor dem Jüngsten Gericht: Spätmittelalterliche Bildkonzepte für das Seelenheil, Berlin: Reimer, 2016. …

2019

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaSigns of Doomsday eschatological literature Medieval Germanic tradition pictorial representations of the Fifteen Signs
researchProduct

'Inglese antico sot, francese antico sot e latino medievale sottus tra prestiti e giochi di parole’

2010

La parola inglese antico sot, voce mutuata dal francese antico, di tarda e rara attestazione, è studiata in tutte le sue occorrenze, che vanno da alcune omelie di Ælfric, dove la parola affianca o sostituisce termini sinonimici usati dall’autore, a glossari e glosse interlineari. Al pari del lat. mediev. sottus, ia. sot ricorre, con connotazioni ludiche, all’interno di giochi di parole e in componimenti satirici: questa collocazione illumina sull’etimologia del lat. mediev. sottus e del francese antico sot. Correda l’articolo un censimento di tutti i più antichi prestiti dal francese antico presenti nei testi anglosassoni, fino al XII sec. Il volume, che raccoglie 9 contributi di filologi g…

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicaanglosassone latino medievale antico francese prestiti satira poesia
researchProduct

‘ ‘In a Grove’: Old English bearu in the Exter Book riddles’

2011

All the occurrences of Old English bearu 'grove' are taken into examination with the aim to individuate the collocations and the connotations of the word (which occurs both in poetry, prose and the glosses). Special attention is devoted to the occurrences in the Exeter Book riddles and the compound bearunaes, which is a hapax.

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicaanglosassone lessico bearu connotazioni collocazioni traduzione
researchProduct

Il colore ‘blu’ nel medioevo frisone: afris. wēden, wēdan, wēdin

2022

The colour words have always been a fascinating topic of study for scholars of various disciplines, including linguists, philologists, psychologists, philosophers and anthropologists. A survey of the occurrences of the Old Frisian word wēden, wēdan, wēdin (cf. OE wǣden, OHG weit, presumably stemming from a Gmc *waizda-, waidīna-, a root meaning ‘woad, plant yielding blue dye’), might allow us to specify the various semantic fields covered by this lexeme, as well as the relevant contexts of use.

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicacolour blue Frisian language
researchProduct

'Premessa', in …un tuo serto di fiori in man recando. Scritti in onore di Maria Amalia D’Aronco, ed. Silvana Serafin – Patrizia Lendinara, 2 voll., U…

2008

Nella premessa ai due volume che compongono la miscellanea in onore di Maila d'Aronco, eidti uno da S. Serafin e uno da P. Lendinara si mette a fuoco la personalità e la produzione scientifica della Prof. D'Aronco

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicafilologia germanica
researchProduct

'The Letter of Fermes: not only Marvels'

2009

La cosiddetta Lettera di Fermes, in una delle sue versioni in latino note in Inghilterra, è stata tradotta in inglese antico, all’interno delle Meraviglie dell’Oriente. Due codici anglosassoni conservano la traduzione in volgare e due il testo in latino nella versione su cui è esemplata la traduzione in inglese antico, con un ricco apparato iconografico a corredo del testo. Si analizzano anche le versioni continentali della Lettera e i loro rapporti con la Epistola Alexandri e il vasto materiale letterario legato alla figura di Alessandro il Macedone. Si illustra come Lettera di Fermes abbia influenzato anche il Liber monstrorum, la cosiddetta Lettera del Prete Gianni, alcune mappae mundi m…

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicafilologia germanica letteratura odoeporica Lettera di Fermes Meraviglie dell'Oriente
researchProduct

'Dalla Grecia alla Germania: fili di mito e grani d’ambra'

2009

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicafilologia germanica mitologia germanica ambralacrimedonne
researchProduct

'Glossari anglosassoni per argomenti: Gebrauchstexte oder nicht?'

2009

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicafilologia germanica scuola Hermeneumata glossari per argomenti Gebrauchstext
researchProduct