Search results for "Intertekstuaalisuus"
showing 10 items of 82 documents
Kahden maailman välissä : Marko Tapion Arktinen hysteria Väinö Linnan haastajana
2004
Matti Kuhna tutki väitöskirjatyössään keskisuomalaisen kirjailijan Marko Tapion pääteosta Arktinen hysteria (1967, 1968). Kuhna havaitsi, että teos on modernistinen vastine Väinö Linnan Pohjantähti-trilogialle (1959–1962) ja Tuntemattomalle sotilaalle (1954). Kuhnan mukaan Arktisen hysterian merkitys nykylukijalle ja aikalaislukijalle avautuu olennaisella tavalla, jos sitä luetaan Pohjantähti-trilogian ja Tuntemattoman sotilaan vastateoksena. Vastateoksena lukeminen merkitsee teosten intertekstuaalisten (tekstienvälisten) suhteiden selvittelyä.Tapion intentiona Arktista hysteriaa kirjoittaessaan oli sanoa kansalliseksi terapeutiksi kohonneen Linnan käsittelemät asiat uudesta näkökulmasta. L…
"Tuulipuvun tuolla puolen jossain on maa" : avoin intertekstuaalisuus Ismo Alangon rocklyriikassa
2017
Tutkimus tarkastelee avoimia intertekstuaalisia viittauksia Ismo Alangon rocklyriikassa. Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, millaisia intertekstuaalisia viittauksia tai lainauksia teksteissä on ja mitä funktioita viittauksilla on eli millaisia merkityksiä ne luovat teksteihin. Lisäksi tutkimus tarkastelee sitä, esiintyykö tietynlaisia viittauksia erityisesti tietyn levyn tai aikakauden teksteissä ja onko eri aikakausien sanoitusten välillä havaittavissa eroja viittausten käytön ja niiden synnyttämien merkitysten suhteen. Myös tekstien genrepiirteet rocklyriikan edustajina ovat tarkastelun kohteena. Keskeisiä käsitteitä tutkimuksessa ovat intertekstuaalisuus, konteksti ja genre. Tutkimuks…
Les noms propres et leurs allusions dans la traduction française de "Juoksuhaudantie"
2017
Tutkimuksen aiheena ovat käännösstrategiat ja niiden käyttö Kari Hotakaisen Juoksuhaudantien (2002) ranskankielisessä käännöksessä Rue de la Tranchée (2005). Tutkimme, mitä strategioita kääntäjä Anne Colin du Terrail on käyttänyt kääntäessään teoksessa esiintyvät erisnimialluusiot ranskaksi. Tarkoituksenamme oli selvittää missä määrin kääntäjä on käyttänyt erisnimialluusioiden eri käännösstrategioita: säilyttämistä, korvaamista ja poistamista. Näiden strategioiden käyttömäärien pohjalta selvitimme, onko teos käännetty kotouttaen vai vieraannuttaen. Kotoutettu käännös häivyttää merkit siitä, että kyseessä on käännös. Vieraannuttaminen taas tarkoittaa vierasperäisten asioiden jättämistä tekst…
Vaikutteet ja viittaukset japanilaiseen populaarikulttuuriin My Little Pony : Friendship Is Magic -sarjassa
2017
Tutkielmani tarkoitus on osoittaa, mitkä ovat My Little Pony: Friendship Is Magic TV-sarjan visuaaliset vaikutteet ja viittaukset japanilaiseen populaarikulttuuriin. Tutkimusmenetelmänä hyödynsin intertekstuaalisuutta, kun vertasin ponisarjan visuaalista materiaalia japanilaiseen kuvastoon. Tutkimuksessani vertasin ponisarjan visuaalista kuvastoa anime- ja mangatyyleihin ja viittauksiin japanilaiseen populaarimediaan. Tutkimukseni tukena hyödynsin ponisarjan tekijöitten haastatteluja kuin myös fanien reaktioita ja huomioita sarjasta.
Mobilising Consumers for Food Waste Reduction in Finnish Media Discourse
2019
Raippalinna explores how consumers are mobilised for food waste reduction in media discourse. Food waste reduction initiatives are often criticised for putting the responsibility on individual consumers, but little research exists on the mobilisation of consumers in actual contexts. Through critical discourse analysis of media texts, Raippalinna investigates how the food waste problem and consumers are constructed in relation to each other in Finlands leading newspaper Helsingin Sanomat 2010–2017. The analysis demonstrates that the discourses of consumer mobilisation appear mostly as consumer education where the consumer’s role is to manage individual consumption and household practices. Th…
"Nainen on tyttö tarinassa." : minuuden rakentuminen Katri Tapolan romaanissa Kalpeat tytöt
2007
"Carmen, mene ja taiteile maailman lankoja pitkin" : Saila Susiluodon Carmen metalyyrisenä allegoriana
2012
Pro gradu -tutkielmassani luen Saila Susiluodon teosta Carmen (2010) metalyyrisenä allegoriana: narratiivisena vertauskuvallisena jatkumona, joka kertoo runoudesta ja omasta rakentumisestaan. Lähtökohtana on ajatus,että runojen nimikkopuhujana toimiva Carmen on eräänlainen runon ruumiillistuma. Tarkastelen, mitä metalyyrinen allegoria paljastaa runon luonteesta sekä suhteesta runoilijaan ja muihin taiteisiin. Tutkin, mikä on runon tehtävä ja paikka maailmassa ja miten ne kytkeytyvät runon puhujan sukupuoleen. Samalla pyrin havainnoimaan, millaisin keinoin metalyyristä allegoriaa rakennetaan. Luentani teoreettisena viitekehyksenä on metalyriikka, johon muut keskeiset käsitteet suhteutetaan. …
Intertekstuaalisuus ja sen funktiot Carlos Ruiz Zafónin teoksessa El juego del ángel - Enkelipeli
2015
Tutkielman aiheena on intertekstuaalisuus Carlos Ruiz Zafónin teoksessa El juego del ángel (2008, suom. Enkelipeli, 2009). Teos rakentuu useiden intertekstien, kuten klassikkokirjallisuuden (Dracula, Faust, Frankenstein, Saatana saapuu Moskovaan, Tohtori Faustus sekä Tohtori Jekyll ja herra Hyde), myyttien (Faust- ja kristinuskon paholaismyytti), kirjallisten henkilöhahmojen ja kirjallisuuden lajien kuten gotiikan, fantasian ja salapoliisiromaanin varaan. Tutkimuskysymyksenä on, mitkä ovat teoksessa esiintyvien intertekstien funktiot. Tutkielma pohjautuu erilaisiin intertekstuaalisuuden teorioihin, joista tärkeimmäksi nousevat Christian Morarun sekä Wolfgang G. Müllerin teoriat. Christian M…