Search results for "Lehtola"

showing 4 items of 4 documents

Hilja Henkivartija : Hilja Ilveskeron henkilöhahmo Leena Lehtolaisen romaaneissa Henkivartija, Paholaisen pennut ja Oikeuden jalopeura

2013

Tutkin kandidaatintyössäni Leena Lehtolaisen romaanisarjassa esiintyvän päähenkilön Hilja Ilveskeron henkilöhahmoa ja sen kehittymistä erityisesti suhteessa dekkarin lajiin. Sisällytän tutkimukseeni romaanit Henkivartija, Oikeuden jalopeura ja Paholaisen pennut. Tutkin Hilja Ilveskeron henkilöhahmoa ja sen kehittymistä. Tutkimukseni aineistona olevat kolme kirjaa täyttävät selvästi dekkarin lajitunnusmerkit, joten vertaan myös henkilöhahmoa dekkarin tyypillisiin henkilöhahmoihin ja tutkin sen sijoittumista suhteessa niihin ja suhteessa dekkarin lajiin ja sen alalajeihin. Käytän lähteinäni Voitto Ruohosen ja Juha-Pekka Koskisen dekkareista tekemiä tutkimuksia ja teoksia ja vertailen Hiljan h…

HenkivartijaPaholaisen pennutHenkilöhahmoHilja IlveskeroOikeuden jalopeuradekkariLeena Lehtolainen
researchProduct

Le conditionnel du finnois et ses équivalents français : une étude contrastive du roman policier Ensimmäinen murhani de Leena Lehtolainen et de sa…

2013

Tutkimuksen aiheena on suomen ja ranskan kielen konditionaalimuodot Leena Lehtolaisen romaanissa Ensimmäinen murhani (1993) sekä sen ranskankielisessä käännöksessä Mon premier meurtre (2004). Suomenkielisen romaanin alku-, keski- ja loppuosasta on kerätty analysoitavaksi 239 konditionaalimuotoa ja ranskankielisestä romaanista näiden muotojen vastineet. Tavoitteena on selvittää, vastaako suomen konditionaalin käyttö ranskan konditionaalin käyttöä, toisin sanoen, onko romaanissa esiintyvät suomen konditionaalimuodot käännetty konditionaalilla myös ranskaksi. Tutkimuksessa selvitetään myös, mitä muita käännöskeinoja on käytetty konditionaalin lisäksi. Tutkimuksen alkuosassa esitellään lyhyesti…

kääntäminenLehtolainen Leenaekvivalenssisuomen kielikäännöksetkonditionaaliranskan kieli
researchProduct

Zur pronominalen Anrede im Roman 'Kuolemanspiraali' und seiner deutschsprachigen Übersetzung 'Die Todesspirale'

2008

kääntäminenLehtolainen Leenasuomen kieliverfremdende ÜbersetzungsstrategiepersoonapronominitKuolemanspiraalisaksan kielipuhuttelumuodotpronominale AnredeDie Todesspiraleeinbürgernde Übersetzungsstrategie
researchProduct

Jäljet sanoissa : jälkistrukturalistisen kirjallisuuskäsityksen tulo 1980-luvun Suomeen

2009

The present study aims at exploring the ways in which the poststructuralist conception of literature came to Finnish literary discourse in the 1980s. The main focus of the study is in the analysis of Markku Eskelinen and Jyrki Lehtola’s essay collection Jälkisanat. Sianhoito-opas (1987) along with its reception. The study also charts what was written about poststructuralism in the 1980s in Finnish before Jälkisanat and after it. The corpus of the study therefore consists of Jälkisanat, 25 reviews written about it and a great number of articles published in such Finnish newspapers and journals as Helsingin Sanomat, Parnasso, Taide, Synteesi, Tiede & edistys etc.The first Finnish writings on …

postmodernismikirjallisuuskäsityspoststrukturalismikirjallisuuskritiikkikaunokirjallisuuskirjallisuudentutkimussianhoito-opas [Jälkisanat]kirjallisuudenhistoriadekonstruktioLehtola JyrkiEskelinen Markkudiskurssianalyysi
researchProduct