Search results for "Lessico"
showing 10 items of 116 documents
Breve discorso a lato
2011
Introduzione a "Mai ali che volano alto"
Sintassi aggettivale e sintassi verbale: un case study dal greco antico
2016
The Old English term heoru reconsidered
2004
L’articolo prende in considerazione il lessema anglosassone ‘heoru’ e i suoi numerosi composti, allo scopo di dimostrare come il significato di ‘spada’ ad esso attribuito dalla maggior parte dei dizionari e delle grammatiche sia in realtà non del tutto corretto. Alla luce di un’analisi completa dei passi letterari - in tutto il corpus anglosassone - in cui occorrono tali termini, e sulla base anche di un confronto con le kenning anglosassoni ad essi collegate, si dimostra che nella maggior parte dei casi il termine assume, mediante meccanismi di tipo metonimico, dei valori traslati che andrebbero registrati nei dizionari per una efficace comprensione dei testi in questione.
'A Net of Words: Old English net and max'
2008
Il saggio prende in esame tutte le occorrenze di due parole dell’antico inglese, col significato di ‘rete’, net e max. Numerose sono le occorrenze di net e dei suoi composti; la voce, di origine ie, ricorre in tutte le lingue germaniche antiche. La voce max ha invece un numero limitato di occorrenze ed è priva di confronti diretti in ambito germanico. Ricorre tre volte in antico inglese, tutte nel Colloquio di Ælfric. Si studiano anche gli altri termini per ‘rete’ in antico inglese, le loro accezioni e le loro continuazioni in medio inglese. Il saggio è compreso un volume in onore di Tette Hofstra, già professore ordinario di germanistica, ora emerito, presso l’Università di Groningen, al q…
LA LINGUA DEL MARE. LE INCHIESTE DEL MODULO MARINARO DELL'ATLANTE LINGUISTICO DELLA SICILIA
Gettonato, intellettuale, cosa. Parole d’ogni giorno: storie e curiosità,
2018
Itinerari lessicali mediterranei: dalla Penisola Iberica alla Sicilia
2008
C'è dell'ananas nel vino? Descrizioni enologiche tra parassitaggio e modulazione pragmatica
2019
In questo articolo analizzeremo lo statuto semiotico-cognitivo dei descrittori dei vini comunemente utilizzati per asserire che un determinato vino ha sentore di frutta. Infatti, una delle caratteristiche più evidenti del lessico usato oggi per parlare del vino è la sua parentela con il lessico della frutta. Mostreremo come questa parentela tra lessico enologico e lessico della frutta si basi su un processo di dipendenza e non sia un generico fenomeno di prestito linguistico. Si tratta, infatti di un processo parassitario che trasforma il lessico della frutta da lessico asistematico con funzione denotativa – per cui con il termine “ananas” intendiamo riferirci agli ananas nel mondo – in un …
Stampa e regimi. Studi su Legioni e Falangi/legiones Y falenges. Una rivista d'Italia e Spagna
2015
Smottamenti linguistici (e culturali): cambia la lingua, le persone cambiano
2019
Analisi di alcuni mutamenti lessico-sintattici in corso in italiano, con illustrazione del principio che vuole i mutamenti innescati e diffusi non dagli incolti, ma da i semi-colti. Analysis of some lexical-syntactic changes in progress in Italian, with an illustration of the principle that the changes are triggered and spread not by the uncultivated, but by the semi-cultured peolple.