Search results for "Lessico"

showing 10 items of 116 documents

Dall’uso del gesso alle parole del gesso

2020

Al contrario dello zolfo, che nel secolo scorso ha avuto un racconto socio-antropologico e letterario notevole, il gesso risulta poco narrato. La stessa documentazione orale è povera di proverbi e canti che lo riguardino. Il saggio raccoglie tutto il materiale che è stato possibile reperire nei testi scritti e nelle testimonianze orali, nonché nell’onomastica siciliana. Il contributo si chiude con i derivati e gli alterati di due voci del lessico gipsicolo: carcara e issu. Like most of traditional thechnical lexicons, the lexicon of the chalk manufacturing is made up both of lexemes drawn from common lexicon and of a few exclusive terms. However, it is scarcely recorded in Sicilian dictiona…

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianamorfologia nominaledialettologia sicilianacultura gipsicolaLessico specialisticola fornace di gesso
researchProduct

La poesia dialettale a Castellammare del Golfo: analisi di una microdiacronia

2018

L’indagine si basa sull'analisi di un corpus di componimenti, che si datano a partire dagli anni Venti del secolo scorso sino agli ultimi del 2016, al fine di studiare le forme e le funzioni che assume il dialetto nel corso di questa microdiacronia in testi scritti con finalità letterarie. Si esaminano le scelte lessicale e morfosintattiche che si possono rintracciare nei vari componimento, sottolineando elementi di innovazione e conservazione nelle scelte linguistiche . Attraverso la somministrazione di un questionario auto-percettivo, si analizzeranno quali sono le motivazioni che spingono a usare il dialetto, a quale “grammatica” del dialetto si fa riferimento e se si incontrano problemi…

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianapoesia dialettalelessico e morfosintassi
researchProduct

Il sentimento del contrario nel teatro lirico di Nino de Vita

2019

Prendendo spunto dalla pubblicazione della silloge dal titolo "Tiatru" (Mesogea 2018). l'articolo presenta una riflessione sulla lingua di Nino De Vita - una delle maggiori figure contemporanee della poesia narrativa italiana - con una particolare attenzione al rapporto tra il lessico dialettale e l'orizzonte socio-culturale della "civiltà contadina".

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianapoesia narrativa Nino De Vita lessico dialettale Sicilia cultura dialettale
researchProduct

La variazione lessicale nella Sicilia contemporanea. Italiano e siciliano nei quesiti onomasiologici dell'Atlante linguistico della Sicilia (ALS)

2012

Sulla base dei dati dell'inchiesta socio-variazionale dell'Atlante Linguistico della Sicilia(ALS), Si analizza il contatto lingua-dialetto in Sicilia con particolare attenzione al livello lessicale. Si tende a mostrare quali tipologie di parlanti innovano o conservano la terminologia dialettale tradizionale in relazione alle loro caratteristiche socio-culturali (età, grado di istruzione, competenza nei due codici in contatto)

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianarepertorio linguisticoAtlante linguistico della Siciliacontatto lingua-dialettolessico dialettale
researchProduct

Dinamiche della percezione comunitaria attraverso i soprannomi etnici. Da Pitrè a oggi, in Sicilia.

2012

I soprannomi etnici costituiscono, in Sicilia, uno strumento onomastico privilegiato per cogliere le dinamiche della percezione intercomunitaria. Essi, infatti, disegnano, attraverso i tratti che si ritengono salienti, i caratteri, denotativi e connotativi, dei diversi centri. Analizzando il corpus di Pitrè, raccolto alla fine del XIX secolo, e il corpus odierno, raccolto all’interno del progetto DASES, è possibile cogliere il cambiamento, ma anche la persistenza di alcuni tratti, da quelli ergologici e quelli alimentari, da quelli comportamentali a quelli economici. Ciò consente di valutare cosa sia cambiato e cosa si sia mantenuto, che cosa le comunità continuino a stigmatizzare e quali e…

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianasoprannomi etnici blasoni popolari lessicografia dialettaleAntroponomastica popolare
researchProduct

Recensione a S. C. Trovato, A. Lanaia, Vocabolario-atlante della cultura alimentare nella “Sicilia lombarda”, «Materiali e Ricerche dell’ALS» 27, CSF…

2014

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italianavocabolario-atlante lessicografia parlate alloglotte
researchProduct

Lessico mitologico goethiano. Letteratura, cultura visuale, performance

2014

Il volume designa il lessico di base delle riscritture mitologiche di Goethe. Si tratta di brevi monografie che tengono insieme trasformazioni analitiche e, nel contempo, interpretazioni originali delle figure mitologiche cui Goethe dedica importanti opere. Gli autori coinvolti, tra i più autorevoli germanisti e compartisti europei, sono i protagonisti di una rivoluzione della filologia goethiana che prende le mosse da una più consapevole analisi della cultura visuale e teatrale del massimo scrittore tedesco.

Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateLetteratura cultura visuale performance Goethe Lessico mitologico mito cultura
researchProduct

‘ ‘In a Grove’: Old English bearu in the Exter Book riddles’

2011

All the occurrences of Old English bearu 'grove' are taken into examination with the aim to individuate the collocations and the connotations of the word (which occurs both in poetry, prose and the glosses). Special attention is devoted to the occurrences in the Exeter Book riddles and the compound bearunaes, which is a hapax.

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicaanglosassone lessico bearu connotazioni collocazioni traduzione
researchProduct

"Pour une archéologie sémantique du traduire. Sherlock Holmes, l'erreur et la cohérence des univers narratifs"

2006

Les notes que je présente sont issues d’une réflexion que je mène depuis plusieurs années autour du régime disciplinaire de la traductologie dans le cadre des sciences humaines et sociales. D’un point de vue épistémologique, je me propose de situer les pratiques théoriques du traduire dans le champ global des activités socio-symboliques. D’un point de vue méthodologique, cela signifie envisager la traduction comme un véritable dispositif épistémologique dans la recherche en lettres et sciences humaines et sociales. Le régime disciplinaire de la traductologie est par ailleurs largement débattu, question qui m’a conduit à examiner la distance et les rapprochements possibles entre la réflexion…

Settore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseTraduzione letteraria Lessicografia Dizionari bilingui Antropologie simbolica
researchProduct

Medicina ortomolecolare: lessici specifici in inglese e spagnolo a confronto

2008

La Medicina Ortomolecolare (MO)

Settore L-LIN/07 - Lingua E Traduzione - Lingua SpagnolaSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglesemicrolingua comunicazione lessico specifico medicina ortomolecolare
researchProduct