Search results for "Letras"

showing 10 items of 5243 documents

«Una gestazione lunga e travagliata» : la fondazione delle Università di Sassari e Cagliari

2020

Riassunto: Il lento iter di fondazione delle Universita di Sassari e di Cagliari vide impegnate le due citta sarde per l’ottenimento di una scuola di istruzione superiore per i propri giovani. La lunga gestazione fu il frutto di numerose richieste parlamentari e spasmodiche ricerche di finanziamenti che portarono, attraverso una lotta continua per la supremazia verso il riconoscimento di prima universita del regno e i controversi rapporti con la Compagnia di Gesu, al primo passo verso una istruzione di tipo accademico. Il presente contributo ricostruisce il processo di formazione delle universita dalle prime istanze poste in seno al Parlamento presieduto dal vicere Antonio de Cardona fino a…

Academic educationHistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLiterature and Literary Theorymedia_common.quotation_subject:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]University educationArtHumanitiesLanguage and Linguisticsmedia_common
researchProduct

Producción y difusión digitales de las humanidades no vanguardistas en el siglo XX: el ejemplo de la filología catalana medieval

2014

Aquest article ofereix un panorama històric dels formats digitals emprats al segle XX en un petit camp de les Humanitats: la filologia catalana medieval, com a exemple de moltes altres àrees de recerca similars, no avantguardistes, i centrades en estudis textuals. S'hi mostra que la gestió textual i de vocabulari, així com les bades de dades lèxiques i bibliogràfiques, van constituir els seus primers projectes. L'article conclou amb una brevíssima valoració dels desafiaments digitals en el futur immediat, especialment en eines de publicació: pdf front a epub, i l'accelerat procés de compartir la recerca més recent a través de les xarxes socials d'investigadors. S'hi defén la via de la cultu…

Acceso abiertoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS TECNOLÓGICAS [UNESCO]UNESCO::HISTORIAVisibilidadhistory of digital repertoriesmedieval catalan literatureopen cultureOpen accessUNESCO::CIENCIAS TECNOLÓGICAShistory of digital concordanceshistory of databases in the humanitieshistory of digital research:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]digital humanities:HISTORIA [UNESCO]Humanidades digitales
researchProduct

Museos para todos: la traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal

2012

This article is the English version of “Museos para todos. La traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal” by Catalina Jiménez Hurtado, Claudia Seibel & Silvia Soler Gallego. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. Audiovisual Translation (AVT) has a scientific responsibility to develop analytical methodologies for the textual phenomenon of multimodality, and for the translation strategies associated with it. At the same time, it should aim to provide studies of universal accessibility wi…

Acceso al conocimientoLinguistics and LanguageMultimodalidadUniversal designTraducció audiovisualcomputer.software_genreLanguage and LinguisticsMuseoEducationMultimodalityWorld Wide WebMuseumAccess to knowledgeAccesibilidad universalMultimodalityUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASMultimediaTranslation and InterpretingTraducción e InterpretaciónTraducció--RevistesUniversal accessibilityGeographyTraducción audiovisual:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]computerAudiovisual translation
researchProduct

Museums for all: translation and interpreting for multimodal spaces as a tool for universal accessibility

2012

Audiovisual Translation (AVT) has a scientific responsibility to develop analytical methodologies for the textual phenomenon of multimodality, and for the translation strategies associated with it. At the same time, it should aim to provide studies of universal accessibility with a powerful tool for facilitating access to knowledge. This article offers some reflections on the theoretical foundations of AVT and considers how these are projected in the creation of new professional profiles, with specific application to universal accessibility in the museums. La Traducción Audiovisual (TAV) tiene la responsabilidad científica de desarrollar metodologías de análisis para el fenómeno textual de …

Acceso al conocimientoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASMultimodalidadTraducción e InterpretaciónMuseoUniversal accessibilityTraducción audiovisual:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]MuseumAccess to knowledgeAccesibilidad universalAudiovisual translationMultimodality
researchProduct

La aplicación del diseño a la industria del mosaico valenciano del siglo XIX : Nolla y Piñón

2010

Adrià 201 216UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASEspí Reig:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Ana Mª0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 277874 2010 91 3629795 La aplicación del diseño a la industria del mosaico valenciano del siglo XIX Nolla y Piñón Reig Ferrer
researchProduct

El monument al mestre Serrano a Sueca per Vicente Beltrán: entusiasme inicial, construcció i problemes legals

2018

Aida 281 294UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASEnricconstrucció i problemes legals Alforja Carbonell:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]entusiasme inicial [0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 513825 2018 99 6869556 El monument al mestre Serrano a Sueca per Vicente Beltrán]Ferri Riera0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 513825 2018 99 6869556 El monument al mestre Serrano a Sueca per Vicente Beltrán: entusiasme inicial
researchProduct

Translation as alchemy: the aesthetics of multilingualism in film

2012

The aim of this paper is to explore the aesthetics of multilingualism in film. We start with a discussion of translation strategy in several films and continue with two case studies based on Azur et Asmar (2006) by Michel Ocelot, on the one hand, and Nostalghia (1983) and Offret (1986) by Andrei Tarkovsky, on the other. Our analysis does not involve a comparison between the original dialogues or monologues and their translations into one or several languages, but, rather, it focuses on the role of translation in film making, considering it independently from any pre-existing oral or written texts. This will lead us to a number of reflections about the possibility and the limits of communica…

AlchemyLinguistics and LanguageTranslationmedia_common.quotation_subjectMultilingualismInterpretingTraducció audiovisualLanguage and LinguisticsEducationmultilingüismosubtítulosMultilingualismFilmmedia_commonLiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoetryFilm makingbusiness.industrySubtitlingInterpretation (philosophy)Translation and InterpretingTraducción e InterpretaciónArtTraducció--RevistesLinguisticsSilenceCinematographyTraducción audiovisualFilm; Interpreting; Multilingualism; Subtitling; TranslationAesthetics:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]películabusinessAudiovisual translationMonTi: Monografías de Traducción e Interpretación
researchProduct

El frau de l’alquimista en l’infern dantesc de Joan Pasqual i en la tradició medieval

2015

This article presents and analyses chapter XLVI from the Tractat de les penes particulars d’infern by Catalan franciscan friar Joan Pasqual, written soon after 1436. This chapter, “Del cercle de l’alquimia”, includes an exemplum which is doubly significant: on the one hand, it documents the alchemic legend in the Plantagenets’ court during the 14th and 15th centuries; on the other hand, and most importantly, it is a new testimony of two narrative motifs of Eastern origin: the fake alchemist and the king (Thompson, K.111.4; Tubach, 89), and the account-book of mistakes or fools (Thompson,J.1371). After introducing the medieval witnesses of these motifs, the alchemic legend of Ramon Llull and…

AlchemyUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectContext (language use)ArtOtras filologías modernasLegendlanguage.human_languageMotif (narrative):CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]NovellalanguagePerformance artNarrativeCatalanHumanitiesmedia_common
researchProduct

Arcadio Blasco: : Cinco esculturas urbanas (1986-1991)

2013

Con las primeras elecciones municipales democráticas en España después del franquismo, los nuevos ayuntamientos establecieron programas para reconstruir las ciudades españolas. Un aspecto de estos proyectos fue la creación de espacios públicos donde la gente pudiera encontrarse en un ambiente agradable. Estas áreas se cerraron al tránsito y se amueblaron con árboles, bancos y un nuevo tipo de esculturas artísticas. En la zona de Alicante, el ceramista Arcadio Blasco, ya conocido en Madrid y en Roma, creó cinco monumentos urbanos de gran escala. Después de veinte años, el destino de cada escultura ha sido diferente: alguna permanece en buenas condiciones, pero otras han sido tratadas de tal …

AlicanteArte cerámicoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 367242 2013 94 4718810 Arcadio Blasco: Cinco esculturas urbanas (1986-1991) Jaén i UrbanBlasco ArcadioExpresión Gráfica ArquitectónicaPaisaje urbano20th century artEsculturas urbanasArte del siglo XXArte de calleCinco esculturas urbanas (1986-1991) Jaén i Urban [0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 367242 2013 94 4718810 Arcadio Blasco]Urban sculpture:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Street artUrban landscapeCeramic artGaspar 287 304
researchProduct

Studi greci e latini nell?antica Università di Altamura (1748-1821)

2019

The article tries to highlight, despite the scarse of available documentation, the Greek and Latin studies (language and texts) in the ancient Apulian University in Altamura (1748-1821). Furthermore, on the basis of unpublished archival materials (school registers and student workbooks) it is possible to shed light on the ancient authors explained at school, the teaching methods, and the study practices.

Altamura ? Apulia ? University ? Greek and Latin studies 23 45 https://pages.uv.es/SPhV/cas/numero21.wikiNunzio The article tries to highlightdespite the scarse of available documentationUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASthe Greek and Latin studies (language and texts) in the ancient Apulian University in Altamura (1748-1821). Furthermoreon the basis of unpublished archival materials (school registers and student workbooks) it is possible to shed light on the ancient authors explained at school//pages.uv.es/SPhV/cas/numero21.wiki [Altamura ? Apulia ? University ? Greek and Latin studies 23 45 https]:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]and the study practices. Altamura ? Puglia ? Università ? Studi greci e latini1135-9560 8276 Studia philologica valentina 536436 2019 21 7225811 Studi greci e latini nell?antica Università di Altamura (1748-1821) Bianchithe teaching methods
researchProduct