Search results for "Lexeme"
showing 10 items of 10 documents
Neither a toda virolla nor tumbados a la bartola. A corpus analysis of phraseologically bound spanish words
2021
[EN] This article presents results on the Spanish phraseologically bound words (PLF), also known as cranberry words, based on a corpus analysis. If up to now the different Spanish PLF had been collected introspectively, this article presents a list of the Spanish PLF indicating the phraseological fixation index (IFF) of each one of them in the phraseological unit (UF) that contains them and ordered by the weighted phraseological fixation index (IFFP). To do this, it has been necessary to obtain from the corpus the total number of occurrences of the PLF (NPLF) and to analyse the fixation of these elements both inside the UF or the UFS that contain them (FFPLF) and outside the UF, in their fr…
Electrophysiological correlates of cross-linguistic semantic integration in hearing signers : N400 and LPC
2014
We explored semantic integration mechanisms in native and non-native hearing users of sign language and non-signing controls. Event-related brain potentials (ERPs) were recorded while participants performed a semantic decision task for priming lexeme pairs. Pairs were presented either within speech or across speech and sign language. Target-related ERP responses were subjected to principal component analyses (PCA), and neurocognitive basis of semantic integration processes were assessed by analyzing the N400 and the late positive complex (LPC) components in response to spoken (auditory) and signed (visual) antonymic and unrelated targets. Semantically-related effects triggered across modali…
Do transposed-letter effects occur across lexeme boundaries?
2006
A masked priming lexical decision experiment was conducted to examine whether or not assignment of letter position in a word can be influenced by lexeme boundaries. The experiment was run in Basque, which is a strongly agglutinating language with a high proportion of inflected and compound words. Nonword primes were created by transposing two nonadjacent letters that crossed or did not cross morphological boundaries. Specifically, we compared morphologically complex prime-target pairs (e.g., arbigide-ARGIBIDE) with orthographic controls (e.g., arkipide-ARGIBIDE; note that ARGIBIDE is a compound of ARGI + BIDE) and noncompound pairs (e.g., ortakila--ORKATILA) with orthographic controls (e.g.…
Costruzioni Grammaticali: una varietà di etichette metalinguistiche
2013
IsMilkmana superhero likeBatman? Constituent morphological priming in compound words
2009
In the present study, we examined morphological decomposition of Basque compound words in a series of masked priming lexical decision experiments. In Experiment 1, Basque compound words could be briefly preceded by other compounds that shared either the first or second constituent, or by unrelated noncompound words. Results showed a significant priming effect for words that shared a constituent, independently of its position. In Experiment 2, compound words were preceded by other compound words that shared one of their constituents, but in a different lexeme position (e.g., the first constituent of the compound that acted as a prime was the second constituent of the compound that acted as a…
The role of the frequency of constituents in compound words: evidence from Basque and Spanish.
2008
Recent data from compound word processing suggests that compounds are recognized via their constituent lexemes (Juhasz, Starr, Inhoff, & Placke, 2003). The present lexical decision experiment manipulated orthogonally the frequency of the constituents of compound words in two languages: Basque and Spanish. Basque and Spanish diverge widely in their morphological properties and in the number of existing compound words. Furthermore, the head lexeme (i.e., the most meaningful lexeme related to the whole-word meaning) in Spanish tends to be the second lexeme, whereas in Basque the percentage is more distributed. Results showed a facilitative effect of the frequency of the second lexeme, in both …
Reading development in agglutinative languages: Evidence from beginning, intermediate, and adult Basque readers
2010
Do typological properties of language, such as agglutination (i.e., the morphological process of adding affixes to the lexeme of a word), have an impact on the development of visual word recognition? To answer this question, we carried out an experiment in which beginning, intermediate, and adult Basque readers (n =3 2 each, average age = 7, 11, and 22 years, respectively) needed to read correctly versus incorrectly inflected words embedded in sentences. Half of the targets contained high-frequency stems, and the other half contained low-frequency stems. To each stem, four inflections of different lengths were attached (-a ,- ari ,- aren, and -arentzat, i.e., inflectional sequences). To tes…
Introduction of New Headwords Related to Covid-19 Pandemics in Online English Dictionaries
2022
Šī pētījuma mērķis ir izpētīt jaunu, ar Covid-19 pandēmiju saistītu, šķirkļa vārdu iekļaušanu tiešsaistes angļu valodas vārdnīcās, kā arī noteikt un analizēt to veidus, vārdu šķiras, stilistisko raksturojumu, nozīmi un pielietotos vārddarināšanas paņēmienus. Mērķa sasniegšanai ir veikts literatūras pārskats, kā arī, empīriskajā daļā, tiek izmantotas gan kvalitatīvās, gan kvantitatīvās pētījumu metodes. Pētījuma rezultāti liecina, ka visi pētītie šķirkļa vārdi, iepriekš tika bieži lietoti angļu valodas korpusā, pirms tos ieviesa tiešsaistes vārdnīcās; vairums, bija jauni šķirkļa vārdi, kas radīti, izmantojot salikteņu veidošanu, vārdu atvasināšanu un saīsinājumu, kas pārstāv gan literārās, g…
The Fuzzy Concept of Idiom and What It Might Mean for Bilingual Dictionaries
2019
Linguistic categories were developed as tools for describing language systems and making them easier to learn. However, like many theoretical concepts and systems, they do not fully represent the real world and, in some cases, seek to imprison linguistic units within a well-ordered system – a procrustean bed as it were. Besides, although the most general categories are universal, the lower-ranking ones are often language-specific. Idiom (or phraseologism) is a very unclear linguistic concept, subject to never-ending debate. However, a strict adherence to categorisation is observable in practical bilingual lexicography and phraseography. This may lead to unwanted compartmentalisation and a…
The Translation of Sex-Related Language: The Danger(s) of Self-Censorship(s)1
2009
While censorship is an external constraint on what we can publish or (re)write, self-censorship is an individual ethical struggle between self and context. In all historical circumstances, translators tend to produce rewritings which are ‘acceptable’ from both social and personal perspectives. The translation of swearwords and sex-related language is a case in point, which very often depends on historical and political circumstances, and is also an area of personal struggle, of ethical/moral dissent, of religious/ideological controversies. In this paper we analyse the translation of the lexeme fuck into Spanish and Catalan. We have chosen two novels by Helen Fielding—Bridget Jones’s Diary (…