Search results for "Lingua tedesca"
showing 10 items of 64 documents
Pronunciare bene. Fonetica italiana e tedesca a confronto
2017
Come si fa ad acquisire una buona pronuncia? Questo libro – che si rivolge a italofoni che studiano o insegnano il tedesco e a germanofoni che studiano o insegnano l’italiano – mette a disposizione tutto il background teorico necessario per quanto riguarda la pronuncia di entrambe le lingue. La descrizione in parallelo dell’italiano e del tedesco fornisce le basi per un confronto tra i due differenti sistemi fonologici. Che cosa hanno in comune e in che cosa si differenziano? Quali errori ci si può aspettare dagli italofoni che si esprimono in tedesco e dai germanofoni che si esprimono in italiano? Grazie a quali accorgimenti si possono evitare gli errori riuscendo così a “pronunciare bene”…
Der kontrastive Ansatz in der Ausspracheschulung. Am Beispiel von DaF für Lerner mit Italienisch als Muttersprache
2021
Every learner has the right to acquire a good pronunciation, but unfortunately today, phonetics still plays a secondary role to grammar and vocabulary training in the classroom. Furthermore, it is primarily treated from an orthoepic point of view. This contribution presents a contrastive approach to phonetics. It explains why learners have a “foreign accent” and what contrastive pronunciation training should include as well as precisely what contrastive listening, contrastive background knowledge and contrastive exercises mean. It is limited to learners of German as a foreign language with Italian as their mother tongue.
Genus im DaF-Unterricht in Italien: Was sagen Lehrwerke und Grammatiken?
2011
For foreign language students gender seems to be a great problem. This article about the teachability and learnability of German gender wants to show what Italian students learn about it and how they do so (and also how they could do it better).
Basis Deutsch A1+. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch und Arbeitsbuch.
2007
"Basis Deutsch" is a learning programme for Italian Learners created for working in traditional classrooms but also for interactive Board and independent learning. It consists of a 1) learner book divided in blocks and lessons with different kinds of texts (they introduce words, shrunks and - often by inductive exercizes - grammar, phonological/orthographic, pragmatical rules) and competence training exercizes and test simulation, 2) an exercize book (same division as learner book) with exercizes (rich typology), tests and a summary in Italian of pragmatical, grammatical and phonological/orthographic rules, 3) two CD-Roms, 4) interactive on-line exercizes and 5) separate "Lehrerhandbuch" as…
The translatability into Italian of the German stance marking modal particles wohl, eben and ja. Between epistemicity and evidentiality
2015
Contrary to Italian and many other languages, German has a linguistic means to mark the speaker’s stance: the so-called modal particles, such as wohl, eben and ja. This paper examines their occurrence in a German novel and their possible translations in its Italian version. It analyses their complex meaning arising from the intertwined relations between speaker – hearer – state of affairs as the three key entities of stance they mark and the textual or situational context, concluding that they have only covert epistemic and evidential features. This cross-linguistic analysis proves that it is impossible not only to translate them, but also to draw a clear borderline between epistemicity and…
The Syntax–Pragmatics Interface in Heritage Languages: The Use of anche (“Also”) in German Heritage Speakers of Italian
2023
This paper deals with the use of anche (“also”) by German heritage speakers of Italian (“IHSs”). Previous research showed that anche and its German counterpart auch share many features but also display language-specific characteristics. According to previous research on bilingualism, heritage speakers show cross-linguistic influence (“CLI”) when a linguistic phenomenon is at the syntax–pragmatics interface and there is a partial overlap in the two languages at stake. Therefore, we expect the use of anche in IHSs to be influenced by CLI. By analysing data from a semi-spontaneous corpus, we investigate the production of anche in order to understand which factors shape the grammar of the IHSs.…
Microvariation in the Distribution of Resumptive Pronouns in the Left Dislocation Construction in Two Tyrolean Dialects of Northern Italy
2023
In this paper we document a so-far neglected case of microvariation involving resumptive pronouns in the left-dislocation construction in Meranese, spoken in South Tyrol, and Mòcheno, spoken in the Fersina valley (Trentino). While in standard German resumptive elements in this construction belong to the class of D-pronouns, the two Tyrolean dialects considered in the paper exhibit, as resumptive pronouns, both (i) D-pronouns and (ii) pronominal usages of the distal demonstrative formed by the definite article (D) and sèll corresponding to ‘that one’. We show that in both languages D+sèll forms overlap with German D-pronouns in most contexts, whereas D-pronou…
Dealing with missing participants in the opening phases of a videoconference
2023
Abstract The paper explores the social interaction that takes place during the initial phases of videoconferences. The focus is on the problem of absent participants, which is often considered a reason for delaying the official beginning of the meeting. One of the resources that the participants have is to reach the absent participant by cellphone. We observed a recurrent pattern of action whereby one of the participants disengages from the video meeting to reach the missing person by phone. This negotiation process moves through four steps: (1) the detection of the problem, (2) the offer to call the missing person by one participant, (3) the acceptance of this offer by the moderator, and (…
Das zweifache Komplementierersystem im Zimbrischen: Romanische Entlehnung und Eigenentwicklung
2018
Cimbrian is a German(ic) minority language which has long been in contact with Romance varieties in the Northeast of Italy and represents an ideal object of analysis for investigating some specific issues in language contact, such as the borrowing of functional words. In this article, we first provide a detailed description of the Cimbrian subordination system putting forward an analysis of both the Romance loanword ke and the native complementizer az; secondly, we try to generalize the concept of ‘functional loanword’ comparing Cimbrian with typologically different languages. In a nutshell, we propose a common grammaticalization path, by which functional words borrowed from a model languag…