Search results for "Linguaggio"
showing 10 items of 184 documents
Grammatica latina e innovazione nella linguistica missionaria: il contributo di Ludovico Bertonio (1557-1625)
2022
L’analisi delle prime grammatiche delle lingue native, scritte dai missionari allo scopo di standardizzare le innumerevoli varietà linguistiche con cui gli europei vennero a contatto durante il periodo della colonizzazione spagnola e portoghese in sud America, consente di gettare una nuova luce sull’evoluzione del pensiero linguistico all’inizio dell’era moderna. Questo lavoro si concentra in particolare sulla prima grammatica dell’aymara, l’Arte y Grammatica muy copiosa de la lengua aymara, scritta in lingua castigliana alla fine del Cinquecento (1596) dal missionario gesuita italiano Ludovico Bertonio e pubblicata a Roma nel 1603.
I verbi impersonali secondo i grammatici latini
2014
The Author analyses what Latin grammarians wrote about impersonal verbs. The Latin language does not have impersonal verbs stricto sensu, with a morphology different from the one of personal verbs. According to Latin grammarians, a verb is impersonal if it occurs in the third person of the singular and it needs a pronoun in order to express the person; consequently, impersonal verbs are of the type amatur and curritur and of the type pudet, decet, contingit. According to Latin grammatical tradition, the impersonal is either a mood or a voice: the Author manages to explain why it is considered as a mood, although impersonal verbs have moods, and why it is considered as a voice in addition to…
Emblemi del Novecento. Cruciverba, linguaggio, luoghi comuni: faccette di storia culturale del Moderno
2009
Traduzione di J. R. Searle, Che cos'è il linguaggio. Alcune osservazioni preliminari.
2008
In questo saggio John Searle propone una concezione naturalizzata del linguaggio e dei rapporti tra linguaggio e realtà sociale. Mostra, più specificamente, come il linguaggio si sviluppi a partire da stati mentali prelinguistici quali le intenzioni, le credenze e i desideri, attraverso l'imposizione di condizioni di soddisfazione su condizioni di soddisfazione. Mostra, inoltre, come il linguaggio, rendendo possibili gli impegni deontici e le ragioni per l'azione indipendenti dal desiderio che caratterizzano la razionalità umana, sia parzialmente costitutivo della realtà istituzionale.
I metalinguaggi del tradurre. Per un Lessico critico multilingue del metalinguaggio traduttologico. Inglese, Francese, Italiano
2014
A metà strada fra gli studi traduttologici e quelli lessicologici la tesi presenta un forte carattere interdisciplinare, che copre la traduttologia, la linguistica,la lessicologia, la sociologia, l'antropologia e la letteratura comparata, ed è tesa a mettere in luce gli aspetti metariflessivi nell'analisi dei metadiscorsi sul tradurre. Il lessico critico multilingue, che forma la parte centrale del lavoro, si articola in otto entrate terminologiche in cui i concetti presi in esame vengono analizzati a livello sincronico, diacronico, interlinguistico e interculturale.
Tre modi di vedere la natura e tre modi di vedere il linguaggio
2009
L'articolo indaga il nesso tra natura e linguaggio a partire da alcune concezioni proposte in ambito italiano.
Cura di sé e filosofia. Interpretazioni fenomenologiche di Platone
2010
E questo dove lo metto? Esperienze geometriche in continuità tra la Scuola dell'Infanzia e la Scuola Primaria
2015
Il linguaggio informatico inglese e italiano: considerazioni su alcuni aspetti lessicali dal confronto tra le due lingue.
2005
Nel corso di quest'ultimo ventennio lo studio dei linguaggi specialistici ha ricevuto un'attenzione sempre maggiore, parallelamente alla rapida espansione della letteratura tecnico-scientifica in diversi campi del sapere. Uno degli ambiti specialistici in costante evoluzione è senza dubbio quello informatico. Proprio la terminologia connessa con lo sviluppo di questo specifico settore sarà qui assunta a oggetto di analisi e di riflessione. Più precisamente, taluni aspetti terminologici del linguaggio informatico inglese verranno messi a confronto con i corrispondenti aspetti del linguaggio informatico italiano così che emergano sia certi tratti peculiari dell'uno e dell'altro, sia rilevanti…