Search results for "Linguistica"
showing 10 items of 990 documents
L'esperienza dell'Atlante linguistico della Sicilia (ALS)
2013
Introduzione
2015
Saggio introduttivo del numero monografico 2/2015 della Rivista InVerbis, su lingua, canzone, identità con breve excursus critico-bibliografico sullo stato dell'arte degli studi sulla lingua della canzone italiana contemporanea
Lingua, dialetto e scuola
2013
Il capitolo comprende elementi di legislazione e politica linguistica scolastica, dal Medioevo ai nostri giorni in Sicilia.
L'Italia e l'Europa. Le lingue e i diritti di tutti
2014
Lingue e culture in Contatto
2011
Recensione a G. Ruffino, "Variazione diatopica in Sicilia. Cartografia elementare"
2019
Si recensisce il voume di G. Ruffino, “Variazione diatopiaca in Sicilia. Cartografia elementare”, Centro di studi filologici e linguistici sicilani, Palermo 2018. Il saggio ripropone, con minimi aggiornamenti, il fondamentale studio sull’assetto linguistico della Sicilia che lo stesso Autore aveva presentato – con il titolo di “Isoglosse siciliane” – in occasione del congresso su “Tre millenni di storia linguistica della Sicilia, svoltosi a Palermo nel 1983 (atti curati da Adriana Quattordio Moreschini, Giardini Editori e stampatori, Pisa 1984).
Dialetto e Linguistic Landscape: il caso delle insegne delle attività commerciali a Palermo
2017
Il presente contributo si propone di analizzare la presenza e l’uso del dialetto nel Linguistic Landscape (LL) di Palermo, con particolare riferimento al ricorso di tale codice sulle insegne delle attività commerciali della città. Si tratta di una tipologia “testuale” di certo tra le più rappresentative del LL, perché le insegne delle attività commerciali si “depositano” in modo più duraturo sull’incostante e mutevole “palinsesto” urbano (diversamente da quanto avviene, ad esempio, con i cartelloni pubblicitari). In particolare, l’analisi si concentrerà sui seguenti aspetti: a) il riferimento al mondo tradizionale in cui il dialetto assume una componente essenzialmente evocativa, più o meno…
La trasmissione delle lingue nello spazio domestico. Uno studio in famiglie italo-brasiliane residenti a San Paolo del Brasile
2021
This paper aims to provide a snapshot of different ways of experiencing the linguistic repertoire (Brazilian Portuguese - Italian) within the intrafamily domain, by mixed families residing in São Paulo, Brazil. In light of the theoretical perspective defined as “linguistics of migration”, together with an investigation methodology that is based on the comparison between declarations and linguistic self-perceptions, obtained through autobiographies and productions, it was possible to assess different types of language transmission practices in a migratory context and to determine the degree of awareness that the first generation develops in order to maintain its linguistic repertoire.