Search results for "Linguistics"

showing 10 items of 8097 documents

El uso del diario de aprendizaje en la clase de español para fines específicos

2015

En esta comunicación queremos presentar los resultados de la aplicación del diario de aprendizaje en nuestros cursos de Español para Fines Específicos (EFE) como herramienta reflexiva para facilitar y evaluar el proceso de aprendizaje. Cuando pedimos a nuestros estudiantes que escribieran sus diarios pretendíamos alcanzar un doble objetivo. Por un lado, esperábamos desarrollar su pensamiento crítico y una actitud abierta al debate y al cuestionamiento sobre lo que sucede en el aula. Por otra parte, esperábamos usar esta técnica para garantizar una mayor calidad de enseñanza. Los diarios nos ofrecieron información detallada sobre lo que los estudiantes habían aprendido durante el curso y cóm…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Desarrollando la competencia estratégica y metacognitiva en el aula de ELE mediante el entrenamiento estratégico

2012

Este artículo presenta un marco teórico para incorporar entrenamientoestratégico en la enseñanza de ELE, con el objetivo de desarrollar la competencia estratégica y metacognitiva del alumno. Asimismo, expone cómo enseñar estrategias mediante un ejemplo práctico que muestra la secuencia de fases propuestas por el método académico cognitivo para la enseñanza de lenguas (Chamot y O´Malley, 1994).Para ello, se introduce la estrategia de memoria agrupación y se explica detalladamente cómo integrarla en actividades de lengua concretas, con la intención de que los alumnos sean capaces de utilizarla cuando aprendan vocabulario de forma independiente.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

¿Cómo se dice me he muerto en inglés? Memory. Una webquest sobre el humor en la clase de ELE

2012

Esta actividad práctica está pensada para estudiantes angloamericanos de español (nivel C1/C2). Para ellos, hemos diseñado una webquest, es decir, una página de Internet con diferentes apartados cuya finalidad es que el alumno recopile información a partir de la consulta de diferentes páginas web. En ese sentido, el profesor sugiere a sus alumnos unos enlaces electrónicos o urls que aquellos deben visitar.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Quino y la dislexia en clase de ELE

2016

El objetivo del presente trabajo es ofrecer a los profesores de Español como Lengua Extranjera una herramienta con la que trabajar en aquellas aulas multiculturales en las que se encuentran estudiantes con dislexia, entendiendo que se trata de una Dificultad Específica de Aprendizaje (DEA) que afecta de forma directa a su adaptación académica y por lo tanto dificulta la adquisición de una segunda lengua. Mediante el carécter lúdico y distendido que aportan al aula el empleo de viñetas, se podrán trabajar con todo el grupo diferentes objetivos comunicativos, lingüísticos, léxicos y culturales (ya que Quino abre la puerta al mundo hispano y a su visión irónica del mundo), lo que supone para e…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

¿Hablan a golpes?: El enlace

2012

En español, cuando una palabra comienza por vocal tiende a encadenarse con la palabra anterior (p. ej. “con arte y humor” se pronuncia[ko.naɾ.te.ʝu.moɾ]). Los límites de las palabras se difuminan por un enlace que puede ser de varios tipos. El enlace consonántico se da cuando la consonante final de una palabra se une a la palabra siguiente si esta comienza por vocal (Harris 1983,Hualde 1992). En el enlace vocálico, la vocal final de una palabra y la vocal inicial dela siguiente (si esta comienza por vocal) tienden a pronunciarse como un diptongo o reducirse a una única vocal (Hualde et al. 2008) sobre todo si son iguales. A este proceso se le llama sinalefa. Por ejemplo, “arte alemán”, “art…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Gimkana por la ciudad

2012

A menudo los profesores de idiomas nos devanamos los sesos para realizar en nuestras clases actividades que reproduzcan la realidad comunicativa de la manera más fiel posible. Dicho de otro modo, intentamos construir situaciones más o menos auténticas dentro del contexto artificial que es la clase. Sin embargo, los que tenemos la suerte de enseñar español en un país hispanohablante olvidamos muchas veces todas las posibilidades que nos ofrece el mundo, más allá de las puertas de la escuela, como escenario ideal para que nuestros alumnos practiquen estructuras, vocabulario y todas las destrezas integradas. Aunque es de esperar que los alumnos de niveles medios y altos se relacionen con nativ…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

La corrección de la pronunciación de los estudiantes sinohablantes en el aula de E/LE

2015

Este trabajo de fonética aplicada surgió a raíz de la observación de una serie de problemas de carácter estrictamente lingüístico que presentan los estudiantes sinohablantes en las actuales aulas de español. El objetivo del mismo era mostrar cómo se puede acercar la pronunciación de los estudiantes cuya lengua materna es el chino a la de los hispanohablantes nativos. Para lograr dicho objetivo se realizaron unas grabaciones y el análisis de las mismas permitió realizar un diagnóstico de los problemas que presentaban las informantes, tras el cual se diseñó una secuencia didáctica basada en los principios del método verbo-tonal. Ésta estaba formada por ejercicios de discriminación auditiva y …

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Contraste de construcciones en español, inglés y japonés

2012

En esta presentación me planteo describir y contrastar el comportamiento de algunas construcciones idiosincráticas del inglés, español y japonés que no resultan fáciles de trasladar de una a otra lengua. Esta comparación nos permitirá valorar la importancia de acercarse al estudio de las construcciones de una L2 desde una perspectiva global, la trascendencia de este tipo de elemento gramatical para describir adecuadamente el funcionamiento de una lengua y posibles aplicaciones de una investigación de este tipo.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

¿Qué pasa si me pica una araña radioactiva? Actividad sobre transformaciones con los verbos de cambio

2014

Esta propuesta práctica tiene como objetivo conseguir de forma lúdica el aprendizaje significativo de los verbos de cambio. Primero, a partir de un estímulo gráfico (tarjetas con imágenes de personas o monstruos), los estudiantes tienen que realizar una descripción exhaustiva de los mismos. Después, reciben otra tarjeta con una situación que propicia una transformación. A continuación, los estudiantes deberán realizar de nuevo una descripción detallada haciendo hincapié en las transformaciones sufridas por el personaje.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Dos propuestas de explotación de cortometrajes: Blanco y negro y El sueño de la maestra

2012

El uso de cortometrajes no está demasiado extendido en la enseñanza del español como lengua extranjera debido principalmente a la falta de materiales adecuados para ciertos grupos u objetivos pedagógicos, y a la carencia o difícil acceso a los medios técnicos necesarios en algunos centros. La primera cuestión depende en gran medida de la habilidad y del tiempo disponible para preparar materiales didácticos, y la segunda se puede solventar con la utilización del ordenador portátil. Las presentes propuestas se han puesto en práctica con éxito con un ordenador portátil con grupos de 12 a 15 personas y el tiempo invertido en ellas ha sido ampliamente recompensado por la buena acogida de los est…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct