Search results for "Lèxic"

showing 10 items of 18 documents

Els parlars del Montsià. Estudi geolingüístic

2019

TESI DOCTORAL ELS PARLARS DEL MONTSIÀ. ESTUDI GEOLINGÜÍSTIC L'estudi presenta la descripció dialectal de la llengua catalana, a partir del registre col·loquial, a la comarca del Montsià, situada al bell mig de la llengua, entre el Baix Ebre al nord, el Baix Maestrat al sud i el Matarranya a l'oest. Les dades s'han recollit en dènou punts d'enquesta, aquests són els que estan habitats regularment amb població autòctona. Els informants presenten el perfil adequat per a aquest tipus d'investigació. El qüestionari s'ha basat en 3.491 ítems. El treball inclou les parts habituals de descripció lingüística: fonètica (vocalisme tònic i àton, consonantisme), morfologia nominal i verbal, morfosintaxi…

:LINGÜÍSTICA::Geografía lingüística [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Fonética [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Otras especialidades lingüísticassociolingüísticalèxicUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Lexicologíatortosíetnotextoscartografia lingüística:LINGÜÍSTICA::Otras especialidades lingüísticas [UNESCO]dialectologiaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Geografía lingüísticafonètica:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Lexicología [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::FonéticaMontsiàmorfosintaxi
researchProduct

L'aragonés i el lèxic valencià. Una aproximació

2002

This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. Many words traditionally accounted for as Valencian mozarabisms should rather be viewed as aragonesisms or castilianisms; some of them arrived in remote times, as the new Valencian Kingdom was being populated. The penetration of these words must have been strengthened when the linguistic reference model weakened as from the 16th century. The texts show, from early times, the coexistence of two synonyms (Aragonese/Catalan word) which, after a covariation period, ended up with the prevalence of the word closest to Aragonese (or to Spanish, in later periods). The old word was either given up or l…

Aragonésmossàrablcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaaragonés; català; lèxic; mossàrab; Regne de ValènciaFilologíasLèxicMossàrabaragonéslèxiclcsh:Philology. LinguisticsCatalàlcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Regne de Valèncialcsh:PcatalàCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Presentació del lèxic bàsic Grec-Català

2016

Atesa la dificultat de molts estudiants de primer curs de Filologia Clàssica per consultar àgilment diccionaris i adquirir un vocabulari bàsic, presentem el Lèxic bàsic grec-català amb més de 800 paraules de l'oratòria judicial de Lísias i Iseu i d'alguns textos narratius de Xenofont. Es pot consultar lliurement on-line i imprimir fàcilment, consta d'una traducció catalana de les accepcions més comunes del mot i informació morfosintàctica bàsica a més d'un aparat amb els derivats catalans.

Enciclopèdies i diccionarisLèxicIseuXenofontLísiasBàsic on-lineVocabulari
researchProduct

Lexical cohesion revisited. A combined corpus and systemic-functional analysis

2018

In this chapter I argue for a refinement of the classic SFL approach to lexical cohesion. First, a literature overview is provided in which key principles and related categories are examined. In addition, the connection of cohesion and discourse co-herence is addressed and an overview is provided of the wide range of applications that the former has in such fields as genre studies, language teaching and learning, psycholinguistics and computational linguistics, among others. The core SFL models of cohesion are then revisited in order to propose a modified taxonomy of lexical co-hesion, involving five distinct types (repetition, synonymy, opposition, inclusion and association) that are cross…

Linguistics and LanguageCoherènciamedia_common.quotation_subjectSystemic-functional grammarLanguage and LinguisticsPsycholinguisticsLinguisticsRepetitionCohesió lèxicaCohesion (linguistics)Systemic functional linguisticsLexical cohesionTaxonomy (general)AssociacióSystemic functional grammarAssocialtionLanguage educationConversationRepeticióComputational linguisticsPsychologyCoherenceGramàtica sistèmica funcionalmedia_common
researchProduct

Els components de la passiva. Una perspectiva diacrònica

2016

Resum: En aquest article es defensa, a partir d’unes dades del català antic, que «passiva» és un terme paraigua sense capacitat explicativa i que no es pot parlar d’una construcció passiva, sinó de la interacció de fenòmens com l’aspecte verbal i la legitimació de l’argument intern, en definitiva, de les propietats de les diverses categories funcionals presents a l’estructura. La passiva és un epifenomen. Aquesta aproximació construccionista i estrictament composicional permet superar les clàssiques restriccions sobre les passives establertes en funció de la naturalesa lèxica del predicat. S’hi argumenta que les oracions anomenades passives perifràstiques de les llengües romàniques són orac…

Linguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Language and Linguisticspassiva; sintaxi diacrònica; aspecte; categories funcionals; estructura lèxicaCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Encapsulació lèxica i avaluació en el debat parlamentari

2018

Lexical encapsulation consists of a series of abstract unspecific nouns (fact, plan...) referring to predicative antecedents. This study is based on a corpus of parliamentary debate in English, Catalan and Spanish (PD) and deals with encapsulation as a complex lexical cohesion device which allows the addressor to evaluate the information of the debates in various ways. Our work tries to highlight the role of lexical encapsulation to reflect the addressor’s positioning with respect to the topic discussed, and to establish whether there are outstanding cross-linguistic differences. In order to delimit the diverse evaluative strategies, an approach from the perspective of prototype theory is a…

Parliamentary debateLingüística GeneralGrammarSubjectivaciómedia_common.quotation_subjectSubjectivationPragmaticsLinguisticsMultimodal interactionEncapsulation (networking)Lengua EspañolaCohesió lèxicaLexical cohesionObjectivationEncapsulacióPolitical scienceDebatsChristian ministryEncapsulationObjectivacióDebat parlamentarimedia_common
researchProduct

The analysis of lexical change in specialized discourse

2019

En aquest text s’explora l’abordatge incipient de l’anàlisi del canvi lingüístic en contextos comunicatius especialitzats. Des de història de la ciència i la terminologia s’han fet incursions en el tema de l’evolució del llenguatge d’especialitat, però no s’hi ha aplicat encara ni la teoria del canvi ni la metodologia de l’anàlisi de la variació. En aquest primer treball s’ofereix una breu presentació dels principals ítems que regulen l’estudi del canvi lingüístic i una síntesi dels principals canvis lèxics (neologia, manlleus, lexicalització i gramaticalització menor), per concloure quins ajustaments teòrics i metodològics convindria introduir i quina mena d’anàlisis caldria engegar per a …

TerminologiaUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLinguistics and LanguageNeologyLèxicPhilosophyCanvi lingüísticTerminologyLanguage and Linguisticscanvi lingüístic; lèxic; terminologia; comunicació especialitzada; neologiaComunicació especialitzadaSpecialized communicationLanguage change:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]HumanitiesLexiconNeologiaCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Problemes d'intel·lecció en el "Curial e Güelfa". La traducció com a eina per a la millora del coneixement dels clàssics medievals

2011

En aquest treball fem palesa la utilitat dels contrastos traductològics com a eina fonamental en la interpretació del sentit o significat d’una obra i un lèxic allunyat cronològicament de l’actualitat, com és el cas del "Curial e Güelfa", ja que les perspectives diverses dels traductorsd’una mateixa obra literària, així com els estudis ben fonamentats sobre el text en qüestió, contribueixen de manera eficaç a la consecució de l’objectiu de tot traductor: trobar les millors solucions lèxiques a fi de poder transmetre de la manera més fidel possible la intencionalitat i el sentit d’una obra del passat.

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]"Curial e Güelfa"; literatura catalana medieval; multilingüisme; filologia; traducció; lingüística aplicada; lingüística diacrònica; noves tecnologies; lèxicCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

El model lèxic culte de Constantí Llombart

2020

En aquest article s’estudia el model lèxic culte de Constantí Llombart, un dels principals representants de la Renaixença valenciana. Llombart pretenia fer extensiu aquest moviment de recuperació cultural a tots els sectors de la societat valenciana, i, per això va assajar per a la llengua literària un model lingüístic de síntesi, que evitàs les formes considerades vulgars i castellanitzants de la llengua col·loquial, però també els arcaismes que poguessen distanciar-lo dels sectors populars. En la depuració lèxica de la llengua literària, Llombart tingué en compte els clàssics i els escriptors renaixentistes de Catalunya, on creia que el moviment de recuperació cultural estava més consolid…

història del lèxic catalàLinguistics and Languagemedia_common.quotation_subjectRenaixença valenciana“UNESCO:HISTORIA”ArtHumanitiesllengua literàriaLanguage and Linguisticshistòria de la llengua catalanamedia_common
researchProduct

La neologia en societat: verba sequuntur

2015

El punt de partida d’aquest article és de caràcter social: els neologismes apareixen per referir-se a les novetats del món i a altres necessitats expressives dels parlants. Atès que els parlants consideren seva la llengua i emeten judicis poc contrastats sobre les paraules noves, en aquest article es discuteixen alguns dels interrogants més habituals sobre aquest tema: què és un neologisme?, hi ha neologismes més neològics que d’altres?, per què apareixen neologismes?, són tots igualment necessaris?, com són els neologismes del català?, el català crea neologismes o només els copia d’altres llengües? La conclusió de l’article és que el català, com qualsevol altra llengua viva, té creativitat…

lcsh:Language and LiteratureSocietatLinguistics and LanguageLexical interferenceUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasNeologia lèxicaNeologicityneologia lèxica; neologicitat; societat; creativitat lèxica; interferència lèxicaLanguage and Linguisticslcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091Lexical neology:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Neologicitatlcsh:PCreativitat lèxicaLexical creativityInterferència lèxicaSociety
researchProduct