Search results for "Multilingualism"
showing 10 items of 184 documents
KiMo valmentaa opiskelijoita monikielisessä yhtenäiskoulussa työskentelemiseen
2018
KiMo on lyhenne kielitietoisuutta ja monikielisyyttä tukevan pedagogiikan koulutusmallista. KiMo-opinnoissa tutkitaan ja ratkotaan ajankohtaisia monikielisen ja -kulttuurisen koulun ja varhaiskasvatuksen kehittämishaasteita yli tiedekunta- ja laitosrajojen. Tämä uusi koulutusmalli murtaa koulutuksen rajaaitoja, kun varhaiskasvatuksen opettajaopiskelijat, luokanopettaja-opiskelijat ja kieltenopettajaopiskelijat työskentelevät yhdessä. Opettajuutta rakennetaan tutkivalla otteella, yhteisöllisesti ja yhteistyössä muun muassa päiväkotien, koulujen, vanhempien ja kolmannen sektorin toimijoiden kanssa. nonPeerReviewed
Multilingualism an language ideologies in the Rumanian Banat
2005
Maternal parenting styles, homework help, and children’s literacy development in language minority and Finnish-speaking families
2017
The aim of this study was to examine the role of mothers’ (language minority mothers, LM, n = 49, and Finnish-speaking mothers, MP, n = 368) parenting styles and maternal help with their children’s homework in the children’s (mean age 11.43 years) literacy skills at fourth grade in Finland. In addition, the moderating effect of a child’s gender on this relationship was investigated. The results showed that the LM mothers used psychological control more than MP mothers. Furthermore, the more LM mothers used warmth and psychological styles of parenting, the more they helped their daughters, not sons, with homework. MP mothers’ parenting styles did not relate to their children’s reading and sp…
Els verbs de percepció visual en català: classificació semàntica i distribució en gèneres escrits
2022
This work focuses on the study of the meanings conveyed by two visual perception verbs (mirar and veure) in Central Catalan within the theoretical framework of cognitive semantics. Our objective is twofold: (i) to analyze and describe them in order to establish metaphorical and metonymic semantic projections; and (ii) to determine the intralinguistic distribution of the non-prototypical meanings of these verbs. We have analyzed examples extracted from dictionaries (mostly DIEC2) and 1.750 forms picked out from the literary narrative and press texts of the Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC). By analyzing these examples and the context in which they appear, we establi…
Universitäten zwischen Mehrsprachigkeit und „international English“ : Sprachideologien und Einstellungen des Personals finnischer Universitäten zu Me…
2023
In Finnland wird Mehrsprachigkeit traditionell geschätzt. Im Zeitalter von Globalisierung und Internationalisierung mit Englisch als Lingua franca muss man sich jedoch auch fragen, welchen Wert andere Sprachen als Englisch noch haben. Ziel vorliegender Studie war, die Einstellungen des Universitätspersonals in Finnland zum Gebrauch anderer Fremdsprachen als Englisch und speziell zum Deutschen zu untersuchen und Rückschlüsse auf verbreitete Sprachideologien zu ziehen. Als Untersuchungsmaterial dienten rund 2000 offene Kommentare auf eine Umfrage zur Rolle von Sprachen unter finnischem Universitätspersonal aus dem Jahr 2009. Diese Kommentare wurden inhaltsanalytisch untersucht. Die Ergebnisse…
The Linguistic Landscape of the Valencian Community: A Comparative Analysis of Bilingual and Multilingual Signs in Three Different Areas
2019
During the last decades, the promotion of multilingualism has been key when designing linguistic policies in Europe. Previous research studies have focused on how languages are employed in fields such as education, media, and urban sites, among others. Bearing all this in mind, the aim of this paper is to analyse the linguistic landscapes of three municipalities located in a bilingual region in Spain, that of the Valencian Community. Thus, issues such as language contact, language dominance, and the languages used by a number of institutions on private and public signs were examined. As for the method, over 140 pictures of language signs were taken in order to examine language contact, lang…
Zu den Ursachen lexikalischer Transferenz vor dem Hintergrund des deutsch-polnischen Sprachkontaktes in Oberschlesien
2021
Multilingualism and language contact were confirmed as historical phenomena already in ancient times. However, it did not find its way into scientific research until the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries. Since then, a comprehensive terminology has been developed in order to investigate and describe the effects of language contact. A common phenomenon in this field is lexical transfer, which bilingual people often use to bridge their lack of competence in the second language. However, the cause of the transfer of lexemes from one language to the other can also occur from the lesser to the better mastered language in the case of asymmetrical bilingualism, which therefor…
Thomas Krefeld, Wulf Oesterreicher, Verena Schwägerl-Melchior (eds.), Reperti di plurilinguismo nell’Italia spagnola (sec. XVI-XVII). Pluralisierung …
2014
Young People's Emerging Multilingual Practices : Learning Language or Literacy, or Both?
2019
Research on language learning and research on literacy are typically seen as two separate strands of enquiry and thus the concepts of language and literacy have traditionally been kept apart. This is partly due to epistemological questions related to language and literacy. In this chapter, I will discuss these concepts in the context of multilingualism. Approaching multilingual language use from the perspective of literacy practices enables us to look beyond language to social practices and to examine the relationship between the concepts of language and literacy, literacy practices and language learning. Two data sets are used to illustrate how language, literacy, and language learning are…
Linguistic Diversity as a Problem and a Resource – Multilingualism in European and Finnish Policy Documents
2012
Societies in Europe and across the world are under constant pressure to cope with increasing multilingualism and multiculturalism. This development has its roots in different global and local societal and economic processes. On the one hand, globalization is putting pressure on the economy in that more varied language resources are needed in society. On the other hand, immigration is constantly on the increase, giving rise to what Vertovec (2006) has termed super-diversity, a ‘condition distinguished by a dynamic interplay of variables among an increased number of new, small and scattered, multiple-origin, transnationally connected, socio-economically differentiated and legally stratified i…