Search results for "Nigerian"

showing 5 items of 25 documents

Le Veneri del Delta. Migranti nigeriane, prostituzione transnazionale e maschilità occidentale

2014

pedagogia interculturale migranti prostituzione tratta nigeriane maschilitàSettore M-PED/01 - Pedagogia Generale E Sociale
researchProduct

Nigeria poligama. Prudenti come serpenti di Lola Shoneyin

2012

Recensione di Prudenti come serpenti, romanzo della scrittrice nigeriana Lola Shoneyin.

poligamia in NigeriaLola Shoneyinletteratura femminista.letteratura nigeriana
researchProduct

Foglie rosso sandalo

2009

"Foglie rosso sandalo" è il titolo della prima e unica traduzione italiana del radiodramma "Camwood on the Leaves" del Premio Nobel nigeriano Wole Soyinka. Commissionato dal Teatro Baretti di Torino e da RAI Radio 3, è stato messo in scena al Teatro Baretti (regia di Mauro Avogadro) e mandato in onda in diretta da RAI Radio 3 il 16 ottobre 2009.

prima traduzione italianaWole Soyinkamusiche yorubaletteratura anglofonaradiodrammaRai Radio 3.teatro yorubateatro nigeriano
researchProduct

Cronache dalla terra dei più felici al mondo

2023

Translation into Italian of Nobel Laureate Wole Soyinka's 2021 novel Chronicles from the Land of the Happiest People on Earth. Soyinka's Chronicles - published 48 years after his latest novel, The Interpreters - offers a fictional fresco of contemporary Nigeria, a country ridden by political and moral corruption. During the latest political campaigns, Dr. Menka finds out that some colleagues at the hospital where he works sell body parts for ritualistic reasons. Afflicted by such an unexpected discovery, he shares the news with his oldest college friend, bon viveur, star engineer, and Yoruba royal Duyole Pitan-Payne, who is about to leave the country to assume a prestigious post at the Unit…

the African novel.Wole SoyinkaNigerian literatureLiterary translation as a cultural practiceSettore L-LIN/10 - Letteratura IngleseSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua IngleseNobel Prize for Literature
researchProduct

Di Maio, A

2012

Traduzione di poesie e brani tratti da varie opere di Wole Soyinka, Premio Nobel per la letteratura (1986)

traduzione dell'intervista inedita "La terapia delle parole: conversazione con Wole Soyinka" condotta dalla curatrice del volumeWole SoyinkaLetteratura nigerianatraduzione di un brano dell'autobiografia "You Must Set Forth at Dawn"Traduzione del saggio inedito "Assoluti e relativismi culturali: la dignità e la sacralità della vita umana"Traduzione delle poesie "Conversazione telefonica" e "I figli di questa terra"
researchProduct