Search results for "Old English"

showing 10 items of 20 documents

Hagiography in Anglo-Saxon England: Adopting and Adapting Saints’ Lives into Old English Prose (Textes et Études du Moyen Âge, 73)

2014

This volume gathers fourteen new essays devoted to Old English prose saints’ lives from the late Anglo-Saxon period. Moving from diverse methodological approaches and building on the most recent developments in primary and secondary scholarship, the contributions comprehensively consider the texts and contexts of the vernacular hagiographic output both by Ælfric, the major hagiographer of his day, and by anonymous authors. Attention is devoted also to the post-Conquest legacy of Anglo-Saxon hagiography, as Ælfric’s Lives of Saints continued to be read, copied, edited, and readapted throughout the eleventh and twelfth centuries. In the new stress on the Latin source-texts, among which the lo…

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaHagiography Anglo-SaxonOld English Saints' lives
researchProduct

Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220 by Elaine Treharne

2016

It is a review of the book "Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220" by Elaine Treharne. The book is about the use of the English Language in England, during the reign of Cnut and after the Norman Conquest (1066).

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaPost-Conquest England.Old English Language and Literature
researchProduct

The Fifteen Signs before Doomsday in Cotton Vespasian D. xiv: Role and Contextualisation

2010

Il saggio offre uno studio dettagliato, corredato di traduzione in inglese moderno, di un’omelia antico inglese sui Segni del Giudizio tramandata nel ms. London, British Library, Cotton Vespasian, D. XIV. Questa versione della leggenda dei Quindici segni antecedenti la fine del mondo è stata copiata nel codice probabilmente per assolvere a una funzione catechetico-didattica e mostra svariate analogie con trattati di natura numerologica e con testi pronostici conservati nello stesso manoscritto. Il contributo ha evidenziato come il testo dei Quindici segni e altre opere di natura profetica (come la Revelatio Esdra) condividano una serie di tratti peculiari, quali l’impiego di topoi numerolog…

Signs Doomsday Old English
researchProduct

Precious Stones in Anglo-Saxon Glosses

2011

Stone lore Old English
researchProduct

Furto, incantesimi e perdono

2013

The essay explores the role of theft in Anglo-Saxon society, studying in particular the charms, the laws, and the homilies. A section of the essay is devoted to the legend of the two thieves who were crucified with Christ and its circulation in England.

anglo-saxonDismatwo thieveSettore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicatheftGesmasold englishcharm
researchProduct

Incantesimi in inglese antico contro un dweorg

2021

The word dweorg with the meaning ‘dwarf’ was certainly available in Anglo-Saxon England, as attested to by the earliest glossaries, such as those of Épinal and Erfurt, where it is used to render the Latin nanus and pumilio. OE dweorg also occurs in a group of five charms and medical recipes, where it seems to designate an ailment, characterized by a strong and sudden onset of fever. Particularly, in the remedies contained in the Medicina de quadrupedibus and in the Peri didaxeon – both translations of Latin medical treatises – OE dweorg means ‘fever’. In the Old English period, the semantic value of the term shifted, ending up to denote the pathological condition itself. More specifically, …

dwarf Old English charms Anglo-Saxon Medicine and MagicSettore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica
researchProduct

Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography in Honour of Patrizia Lendinara

2018

glosses glossary glossography lexicon lexicography Old Germanic Launguages Latin Anglo-LatinSettore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaMedieval Germanic Glossography Medieval Lexicography Medieval Latin Old English Gothic Old High German Old Saxon Old Norse
researchProduct

Language for International communication: Linking Interdisciplinary Perspectives on Cultural, Professional and Scientific Capacity Building: Book of …

2019

judgments of CJEUassessment criterianovela gráficafilm adaptationscohésion socialetask-basedkeyword analysisvocabulariosemanticsitaliano-españolConversation Analysiselectronic dictionaryde-metaphorisationArabicscientific communicationmétaphoreaprendizaje de una lenguapunctuationcritical discourse analysisdiscursovocabulary learningliteratura paraguayaError Analysissocial inclusiondiscourslengua españoladiscourse thinkingunstructured dataengagementtraducciónnom proprecatégorisationprophrasescorpusOld Englishhybridization - Lithuanian languagereprésentations socialescross-cultural pragmaticskeynessbilingual educationcross-cultural communicationmusical fictionsémantiqueconnecteurs logiquesacademic communicationlanguage assessmentfrançais des affairesvocabulaireaprendizaje de una lengua extranjeraespañol cubanodiccionario electrónicoculture-specific itemsactivité metalinguistiquemechanical engineering discoursefemale identity in literaturesaga familiaralternance codiquematerials developmentproverbecomparisonespañol con fines específicos:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]littératurel’interlangueléxico de la medicina
researchProduct

‘The Source of Damasus’ Inquiry on the Proper Time to Celebrate Mass in London, British Library, Stowe 944 and in London, British Library, Cotton Cal…

2011

This is the first thorough study of a text occurring in two Anglo-Saxon manuscripts. The Latin source of the Old English text preserved in mss. London, BL, Stowe 944 and London, BL, Egerton 3314, fols. 9-72 + Cotton Caligula A xv, fols. 120-53 (Cameron B.12.10) was unknown. The essay provides evidence for the OE text being a translation of a Latin text on liturgical questions. This discovery allows understanding the very nature of the OE work, fosters its correct classification and provides a rationale for its collocation in the two Anglo-Saxon mss. Conceived as a dialogue between pope Damasus and Jerome on the hour of the mass, the OE text turns out to be a translation of one of the short …

manuscriptliturgySettore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaOld Englishpseudo-epigraphieDamasus Iedition
researchProduct

Light and Divine Wisdom: An Alternative Interpretation of the Iconography of the Fuller Brooch

2022

La spilla di Fuller viene considerata una rappresentazione, in ambito inglese, dei cinque sensi. Si ritiene che il personaggio centrale, che rappresenta la vista, presenti anche uno o più significati figurativi, legati a idee e concetti che erano correnti nel contesto culturale di re Alfredo. Questi significati figurativi dovevano presumibilmente essere enfatizzati e chiariti dai due oggetti che questa figura regge. Finora, tuttavia, questi oggetti non sono stati interpretati in modo soddisfacente, anche se la maggior parte degli studiosi ritiene che essi possano rappresentare delle piante o cornucopie. Il presente studio esplora l'ipotesi che questi oggetti siano in realtà delle torce, att…

sightcinque sensiLinguistics and LanguageHarley PsalterSalterio HarleyLiterature and Literary Theoryfive senseUtrecht PsalterSalterio di UtrechtSettore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicaoculi mentisLanguage and LinguisticsRe Alfredoprosa in antico inglesetorchtorciaOld English prosevistaKing AlfredAnglia
researchProduct