Search results for "Old English"
showing 10 items of 20 documents
Hagiography in Anglo-Saxon England: Adopting and Adapting Saints’ Lives into Old English Prose (Textes et Études du Moyen Âge, 73)
2014
This volume gathers fourteen new essays devoted to Old English prose saints’ lives from the late Anglo-Saxon period. Moving from diverse methodological approaches and building on the most recent developments in primary and secondary scholarship, the contributions comprehensively consider the texts and contexts of the vernacular hagiographic output both by Ælfric, the major hagiographer of his day, and by anonymous authors. Attention is devoted also to the post-Conquest legacy of Anglo-Saxon hagiography, as Ælfric’s Lives of Saints continued to be read, copied, edited, and readapted throughout the eleventh and twelfth centuries. In the new stress on the Latin source-texts, among which the lo…
Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220 by Elaine Treharne
2016
It is a review of the book "Living through Conquest: The Politics of Early English, 1020–1220" by Elaine Treharne. The book is about the use of the English Language in England, during the reign of Cnut and after the Norman Conquest (1066).
The Fifteen Signs before Doomsday in Cotton Vespasian D. xiv: Role and Contextualisation
2010
Il saggio offre uno studio dettagliato, corredato di traduzione in inglese moderno, di un’omelia antico inglese sui Segni del Giudizio tramandata nel ms. London, British Library, Cotton Vespasian, D. XIV. Questa versione della leggenda dei Quindici segni antecedenti la fine del mondo è stata copiata nel codice probabilmente per assolvere a una funzione catechetico-didattica e mostra svariate analogie con trattati di natura numerologica e con testi pronostici conservati nello stesso manoscritto. Il contributo ha evidenziato come il testo dei Quindici segni e altre opere di natura profetica (come la Revelatio Esdra) condividano una serie di tratti peculiari, quali l’impiego di topoi numerolog…
Precious Stones in Anglo-Saxon Glosses
2011
Furto, incantesimi e perdono
2013
The essay explores the role of theft in Anglo-Saxon society, studying in particular the charms, the laws, and the homilies. A section of the essay is devoted to the legend of the two thieves who were crucified with Christ and its circulation in England.
Incantesimi in inglese antico contro un dweorg
2021
The word dweorg with the meaning ‘dwarf’ was certainly available in Anglo-Saxon England, as attested to by the earliest glossaries, such as those of Épinal and Erfurt, where it is used to render the Latin nanus and pumilio. OE dweorg also occurs in a group of five charms and medical recipes, where it seems to designate an ailment, characterized by a strong and sudden onset of fever. Particularly, in the remedies contained in the Medicina de quadrupedibus and in the Peri didaxeon – both translations of Latin medical treatises – OE dweorg means ‘fever’. In the Old English period, the semantic value of the term shifted, ending up to denote the pathological condition itself. More specifically, …
Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography in Honour of Patrizia Lendinara
2018
Language for International communication: Linking Interdisciplinary Perspectives on Cultural, Professional and Scientific Capacity Building: Book of …
2019
‘The Source of Damasus’ Inquiry on the Proper Time to Celebrate Mass in London, British Library, Stowe 944 and in London, British Library, Cotton Cal…
2011
This is the first thorough study of a text occurring in two Anglo-Saxon manuscripts. The Latin source of the Old English text preserved in mss. London, BL, Stowe 944 and London, BL, Egerton 3314, fols. 9-72 + Cotton Caligula A xv, fols. 120-53 (Cameron B.12.10) was unknown. The essay provides evidence for the OE text being a translation of a Latin text on liturgical questions. This discovery allows understanding the very nature of the OE work, fosters its correct classification and provides a rationale for its collocation in the two Anglo-Saxon mss. Conceived as a dialogue between pope Damasus and Jerome on the hour of the mass, the OE text turns out to be a translation of one of the short …
Light and Divine Wisdom: An Alternative Interpretation of the Iconography of the Fuller Brooch
2022
La spilla di Fuller viene considerata una rappresentazione, in ambito inglese, dei cinque sensi. Si ritiene che il personaggio centrale, che rappresenta la vista, presenti anche uno o più significati figurativi, legati a idee e concetti che erano correnti nel contesto culturale di re Alfredo. Questi significati figurativi dovevano presumibilmente essere enfatizzati e chiariti dai due oggetti che questa figura regge. Finora, tuttavia, questi oggetti non sono stati interpretati in modo soddisfacente, anche se la maggior parte degli studiosi ritiene che essi possano rappresentare delle piante o cornucopie. Il presente studio esplora l'ipotesi che questi oggetti siano in realtà delle torce, att…