Search results for "Ovis"

showing 10 items of 602 documents

Addressing the Pandemic in the Philippines Necessitates a New Economic Paradigm

2020

kriisitKeynesian economicsAsiamakrotalouskapitalismiuusi talousneoliberalismCOVID-19social provisioningnew economyuusliberalismiAasiasosiaalinen oikeudenmukaisuuscrisesmacroeconomicspandemiatMMTmodern monetary theoryneoclassical economicsuusklassinen taloustiederahateoriacapitalismkeynesiläisyysmaldevelopment
researchProduct

Dubbningsöversättning av tecknad film : synkroniseringens och barnpublikens inverkan på förändringarna som skett vid översättningen från svenska till…

2013

Tämä tutkielma käsittelee audiovisuaalista kääntämistä ja dubbauskäännöksen tekemistä. Dubbauskääntäminen eroaa esim. tavallisesta kirjan kääntämisestä, sillä dubbauskääntäjä ei voi kääntää dialogin tekstiä sellaisenaan, vaan hänen on otettava huomioon myös ruudulla näkyvä kuva, esim. repliikkien muokkaaminen hahmojen suunliikkeisiin sopiviksi eli synkronointi. Kun dubbauskäännöstä tehdään lapsiyleisölle, on dialogia tarpeen mukaan muokattava lisäksi siten, että lapsikatsojan on helppo seurata ohjelmaa. Synkronoinnin ja kohderyhmän huomioinnin vuoksi kääntäjän täytyy tehdä monia muutoksia dialogiin. Tämän työn tarkoituksena on kuvata, millaisia muutoksia kääntäjä on tehnyt Pekka Töpöhäntä -…

kääntäminenanimaatioelokuvatjälkiäänityskäännöksetsynkroniseringsynkronointiöversättningaudiovisuell översättninglastenelokuvatdubbningbarnpublik
researchProduct

Att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls

2013

Tämän tutkielman tarkoituksena on selvittää millaisia käännösratkaisuja kääntäjät ovat käyttäneet kulttuuristen viittausten ja sanaleikkien kääntämiseen audiovisuaalisessa aineistossa, joka asettaa kääntämiselle monia haasteita. Tutkimusaineistona on amerikkalainen tv-sarja Gilmoren tytöt (Gilmore Girls), josta tarkastellaan kulttuuriviittauksia seitsemästä jaksosta ja sanaleikkejä 14 jaksosta. Tutkimuksessa otetaan huomioon sekä ruotsin- että suomenkieliset tekstitykset, jotta saadaan variaatiota mahdollisiin käännösstrategioihin ja voidaan vertailla eroavatko erikieliset tekstitykset käännösmetodien osalta. Kulttuuriviittaukset jaoteltiin kahteen ryhmään Leppihalmeen (1994: 94) kategoriso…

kääntäminensanaleikitkulttuuritelevisiosarjatGilmore girls (televisiosarja)audiovisuaalinen aineistoalluusiothuumori
researchProduct

Les puits de l’oppidum de l’Ermitage (Agen, Lot-et-Garonne).

2007

Within the context of a “projet collectif de recherche”, the publication of works directed by Richard Boudet on the hillfort of the Ermitage in Agen, two wells have been studied. The analysis of structures and artefacts (pottery, metal, wood) suggests that they were probably used to draw water and not devoted to chthonian rituals. Comparisons with other wells un South West of Gaul suggest that in most cases, they may have been used in the same way, even though, in very few cases rituals relating to the domestic field cannot be excluded.

l'Ermitage[SHS.ARCHEO] Humanities and Social Sciences/Archaeology and Prehistory[SHS.ARCHEO]Humanities and Social Sciences/Archaeology and Prehistoryapprovisionnement en eaumobilierAgenLot-et-Garonnehabitat groupé[SHS]Humanities and Social Sciencespuitsrituelsclustered settlementLate Iron Ageoppidumritualswater drawingthe ErmitagewellComputingMilieux_MISCELLANEOUSsecond âge du Fer
researchProduct

Non-specific Effects of Vaccines Illustrated Through the BCG Example: From Observations to Demonstrations

2018

Epidemiological studies regarding many successful vaccines suggest that vaccination may lead to a reduction in child mortality and morbidity worldwide, on a grander scale than is attributable to protection against the specific target diseases of these vaccines. These non-specific effects (NSEs) of the Bacille Calmette-Guérin (BCG) vaccine, for instance, implicate adaptive and innate immune mechanisms, with recent evidence suggesting that trained immunity might be a key instrument at play. Collectively referring to the memory-like characteristics of innate immune cells, trained immunity stems from epigenetic reprogramming that these innate immune cells undergo following exposure to a primary…

lcsh:Immunologic diseases. Allergy0301 basic medicinemedicine.medical_treatmentImmunologyReviewImmunity HeterologousWorld Health OrganizationEpigenesis Genetictrained immunity03 medical and health sciences0302 clinical medicineImmunityHumansTuberculosisImmunology and AllergyMedicineBCG030212 general & internal medicineEpigeneticsImmunity CellularInnate immune systemepigeneticsbusiness.industryVaccinationvaccinesMycobacterium bovisImmunity InnateChild mortalityVaccination030104 developmental biologyCell metabolismCytokinenon-specific effectsImmunologyBCG Vaccineepidemiologylcsh:RC581-607businessImmunologic MemoryReprogrammingFrontiers in Immunology
researchProduct

Preguntas de comprensión audiovisual sobreimpresas: propuesta para el aprendizaje de segundas lenguas

2018

Las actividades de comprensión audiovisual son complejas, especialmente en una segunda lengua. Por un lado, existe un conflicto de atención visual entre ver un vídeo y realizar una tarea escrita simultáneamente. Por otro lado, prestar atención a la imagen, al audio, y a la actividad al mismo tiempo puede saturar la memoria de trabajo. En este artículo se describe una propuesta innovadora que puede ayudar a limitar esta complejidad en las áreas de la enseñanza y la evaluación de segundas lenguas: el uso de preguntas de comprensión audiovisual integradas en la imagen del vídeo en forma de subtítulos y sincronizadas con los fragmentos relevantes. La propuesta es el resultado de una investigaci…

lcsh:LC8-6691comprensión oralEnseñanza de Segunda Lengualcsh:Special aspects of educationMétodos mixtos de investigaciónEnseñanza Multimediasegunda lengua extranjeraEducación de AdultosInnovación Educativalcsh:Education (General)Test de Comprensión AuditivaDissenymedios audiovisualesenseñanza de lenguasComprensión auditivaSistemes multimèdiaEnsenyament Innovacionslengua españolalcsh:Llcsh:L7-991lcsh:Education
researchProduct

Identidad, escritura, performance: Marco Paolini, actor y autor

2016

Marco Paolini es uno de los más representativos actores y autores del llamado "teatro di narrazione". El presente artículo pretende acercarse a algunos aspectos centrales de su poética en tanto actor y escritor, tales como los complejos y articulados procesos a través de los cuales llega a un (más o menos) definitivo texto escrito; la fuerte relación que establece entre él y su público, a quien Paolini siempre se dirige consciente y explícitamente con gags y "bromas" en ocasiones tomados de la tradición del teatro popular italiano; o el "lenguaje del cuerpo" que Paolini pone en práctica en el escenario y en las páginas de sus libros publicados, en el que (de un modo personal) mezcla el ital…

lcsh:Language and LiteratureEstudios regionales y localesUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASlcsh:NX1-820Humanidadesimprovisaciónlcsh:Arts in generaldialectodramaturgiateatro de narración:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]monólogolcsh:P
researchProduct

Models de traducció literària i audiovisual en català col·loquial: el cas de «Jackie Brown» de Quentin Tarantino

2015

Aquest article tracta dels models de traducció col·loquial cap al català en el cas de la versió doblada (1997), la versió subtitulada (1997) i el guió traduït (1998) de Jackie Brown (1997) de Quentin Tarantino. El nucli de l’article és l’anàlisi i la comparació de la fonètica, la morfologia, la sintaxi i el lèxic de cada traducció catalana, que s’emmarca en els models lingüístics i de traducció vigents en el període objecte d’estudi. La conclusió a la qual s’arriba és que les tres traduccions utilitzen models de llengua col·loquial diferents. El guió traduït basteix un model trencador, sobretot en qüestions de representació fonètica i en el lèxic castellà que utilitza. La versió doblada s’a…

lcsh:Language and LiteratureTraducció literàriaDoblatgeColloquial translation modelsLinguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASJackie BrownLingüísticaFilologíasSubtitlingAudio-visual translationTraducció audiovisualLanguage and LinguisticsSubtitulacióLiterary translationlcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Quentin Tarantinolcsh:PCatalà col·loquialModels de traducció col·loquialDubbingColloquial Catalan
researchProduct

Articles de didàctica de la llengua i de la literatura

2002

Resumen basado en el de la publicación El diálogo es un elemento compartido por el teatro, el cine y la televisión. El crecimiento experimentado por la ficción televisiva en todo el Estado español ha hecho necesario recurrir, con el fin de satisfacer la demanda de creadores, a una nueva generación de guionistas, provenientes mayoritariamente del teatro. Se analiza la función que cumple el diálogo en la construcción de la historia, la forma en que se utiliza para suministrar información en cada uno de estos tres campos, y muy especialmente, cómo se utiliza el diálogo en la ficción televisiva y en su unidad narrativa: la secuencia. Universitat de Barcelona. Biblioteca del Campus de Mundet ; P…

lcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasteatrecinenarraciónliteraturateatrolcsh:Philology. Linguisticsteatre; literatura; cinema; diàlegemisión de televisiónlcsh:P1-1091medios audiovisuales:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]diàlegcinemalcsh:Pdiálogo
researchProduct

Testing audiovisual comprehension tasks with questions embedded in videos as subtitles: a pilot multimethod study

2017

<p>Listening, watching, reading and writing simultaneously in a foreign language is very complex. This paper is part of wider research which explores the use of audiovisual comprehension questions imprinted in the video image in the form of subtitles and synchronized with the relevant fragments for the purpose of language learning and testing. Compared to viewings where the comprehension activity is available only on paper, this innovative methodology may provide some benefits. Among them, it could reduce the conflict in visual attention between watching the video and completing the task, by spatially and temporally approximating the questions and the relevant fragments. The technique…

lcsh:Language and Literaturevideo listening testComputer sciencemedia_common.quotation_subjectForeign languageSpanish as a foreign languagecomputer.software_genreSubtitleslistening comprehensionReading (process)Llenguatge i llengües EnsenyamentAudiovisual comprehensionMathematics educationActive listeningLanguage proficiencymultimethod designsubtitlesmedia_common060201 languages & linguisticsMultimediaMultimethodologyEducational technologyVideo listening test06 humanities and the artsLanguage acquisitionComprehension0602 languages and literatureMultimethod designlcsh:PListening comprehensioncomputeraudiovisual comprehensionThe EuroCALL Review
researchProduct