Search results for "Quechua."

showing 4 items of 4 documents

Using discourse markers to negotiate epistemic stance: A view from situated language use

2021

Abstract In this paper, I analyse the usage of a discourse marker =mari, belonging to the epistemic paradigm attested in Upper Napo Kichwa (Quechuan, Ecuador). I show that the use of =mari indicates that the information is known well to the speaker, but also to some extent familiar to the addressee. In situated language use, the marker contributes to creating a knowing epistemic stance of the speaker. The analysis presented here is based on a 13-h documentary corpus of interactive Upper Napo Kichwa discourse, recorded on audio and video. For the purpose of the paper, the relevant utterances are analysed in their broad interactional context, including not only the surrounding text, but also …

050101 languages & linguisticsLinguistics and LanguageConversation analysismedia_common.quotation_subjectEvidentialityContext (language use)Semantics050105 experimental psychologyLanguage and LinguisticsArtificial IntelligenceCliticSituated0501 psychology and cognitive sciencesSociologymedia_commonGeneral Language Studies and LinguisticsEpistemic authorityJämförande språkvetenskap och allmän lingvistikShared knowledgeQuechua05 social sciencesPragmaticsEpistemologyNegotiationKichwaDiscourse markerJournal of Pragmatics
researchProduct

Quechua influence in the Andean Spanish in Cuentos y leyendas populares de la Argentina

2017

En la actualidad, no podemos obviar la existencia de un español con rasgos indígenas en Hispanoamérica. En particular, en Argentina encontramos el denominado Español andino en el norte del país, en concreto en el noroeste argentino. En esta zona observamos el contacto entre el español de Argentina y el quechua. Aunque está demostrado el contacto indígena del español en esta zona, todavía se discute hasta qué punto existe esa influencia en aspectos que vayan más allá del léxico. Por ello, en este trabajo vamos, en primer lugar, a situar geográficamente esta variante del español indígena, para después poder investigar en qué niveles lingüísticos hay influencia del quechua y, finalmente, anali…

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageQuechua.español indígenaAndean SpanishCommunicationArgentinaquechua.Variations of the Spanish languageespañol andinoLanguage and Linguisticslcsh:PQ1-3999Variantes del españolCaracol
researchProduct

La oración de relativo en quechua: la aportación de los misioneros lingüístas

2006

La primera gramática quechua conocida (Santo Thomas, 1560) no plantea de modo directo el problema de la oración de relativo, inexistente nexualmente en quechua. Resulta lógico que así sea en una primera gramática introductoria de una lengua y en un tiempo en que la sintaxis se centra, casi exclusivamente, en la concordancia y en el orden de las palabras. Sólo cabe encontrar ejemplos, en cuya descripción sea posible hallar claves para el análisis de tal construcción. Los rastros encontrados son:

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturelcsh:PQ1-3999La oración de relativo en quechuala aportación de los misioneros lingüístasVerba Hispanica
researchProduct

La gastronomía bien templada. La cocina quechua

2005

Un acercamiento al léxico sobre cocina en lengua quechua nos podría proporcionar algunas claves sobre su importancia en tiempos del imperio inca y sobre la que tiene, en el momento presente, la cocina patrimonial del Perú . No hace mucho un hablante de quechua nos decía convencido : " Piru llaqta wayk'uyninqa sumaqnin" (" la cocina de Perú es realmente exquisita").

lcsh:TX901-946.5gastronomía peruanalcsh:Hospitality industry. Hotels clubs restaurants etc. Food serviceCocina Quechuacocina quechualcsh:Recreation leadership. Administration of recreation serviceslcsh:GV181.35-181.6Gastronomía peruanaTurismo y Patrimonio
researchProduct