Search results for "Sinestesia"

showing 3 items of 3 documents

Onomatopea e fonosimbolismo

2016

National audience

diagrammaiconicitàfonestema[SHS.PSY]Humanities and Social Sciences/Psychologysinestesia[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics[ SHS.HISPHILSO ] Humanities and Social Sciences/History Philosophy and Sociology of Sciences[SHS.HISPHILSO]Humanities and Social Sciences/History Philosophy and Sociology of Sciences[SHS.PSY] Humanities and Social Sciences/Psychology[ SHS.PSY ] Humanities and Social Sciences/Psychology[SHS.HISPHILSO] Humanities and Social Sciences/History Philosophy and Sociology of Sciences[ SHS.LANGUE ] Humanities and Social Sciences/Linguisticsonomatopeaideofonofonosimbolismo[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/LinguisticsiconaComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Sensi e senso comune. La sinestesia come struttura basilare del consenso

2013

Aristotle defines synaisthesis as the ability to directly understand the actions and passions of another man. It is formed through shared experience and the exchange of conversations and thoughts (Nicomachean Ethics, 1170b 10-14): thus we will investigate the epistemological status of the rhetorical consent and its philosophical roots. Analyzing synaisthesis we will work from an anthropological point of view rather than a neuropsychological one. We will prove synaisthesis is one of the basic starting points of consent. This Aristotelian notion is the cornerstone of the original inter-subjectivity. It creates space for certainty (according to Vico and Wittgenstein not Descartes). It is also …

Sinestesia co-sentire accordo senso comune retorica
researchProduct

Senso, ritmo, multimodalità. Uno studio comparativo dei processi traduttivi nelle lingue dei segni (LIS e LSF)

2021

La presente tesi di dottorato analizza i processi traduttivi nelle lingue segnate, indagando la maniera di (re-)enunciare il senso in traduzione. La riflessione si costruisce come dialogo fra la linguistica delle lingue segnate e la traduttologia, a partire da presupposti teorici comuni a entrambe le discipline benché differentemente declinati, come il concetto di oralità. Lo studio, che intende definirsi come non assimilazionista (così come auspicato da C. Cuxac), tiene conto delle peculiarità proprie delle lingue segnate, fra cui le caratteristiche di multimodalità e multilinearità, e analizza le lingue dei segni sulla base del modèle sémiologique. Considerando la prospettiva dell’embodie…

ritmoprocessi traduttiviLSFmultilinearitàmultimodalitàLIScorpolingua dei segnilingua dei segni tattilesinestesiasensopoesiaSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
researchProduct