Search results for "TRADUZIONE"

showing 10 items of 670 documents

Translation as artistic communication in the aesthetics of migration: From nonfiction to the visual arts

2017

AbstractIn an increasingly globalized and digitalized world, where the advancement of technologies and media constructions oversimplify and manipulate public beliefs and shared knowledge, the artistic sector seems to provide new networks of solidarity, collaboration and interaction that challenge a world dominated by conflicts and cultural shocks. Against this backdrop, acts of translation within the arts bear witness to humanity and become the ultimate ground for subjective expression and fundamental reflections upon individualist attitudes against migration issues. By putting emphasis on the role of translation in its political transfer of migration into the arts, this investigation draws…

translation migration visual arts.Cultural StudiesLinguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryAestheticsSemioticsLiterary criticismZoosemioticsSociologySettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua IngleseLanguage and LinguisticsVisual artsArs Aeterna
researchProduct

Gian Franco Orsi: traduzione, giallo, spy story e censura nell’Italia degli anni Sessanta

2020

La traduzione, la pubblicazione e la ricezione del giallo in Italia negli anni Sessanta attraverso il lavoro di Gianfranco Orsi.

translation spy stories Italy SixtiesSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
researchProduct

A Stylistic Analysis of the English Translations of Machiavelli's The Prince: Mansfield, Skinner and Connell

2009

The Prince is counted among those political works which gave rise to modern political science. Linguists have shown how the writing technique, that makes The Prince a unique work, is one of the main instruments used by Machiavelli to persuade his addressee to adopt the political tactics he was recommending. On the basis of their Italian studies on The Prince, the paper analyses how Machiavelli’s style was transferred from Italian into English in the most recent and authoritative English translations by Harvey C. Mansfield (1985), Quentin Skinner & Russell Price (1989 [1988]) and William J. Connell (2005). Three significant passages of Machiavelli’s masterpiece and their translations have be…

translational stylistics Machiavelli The Prince.Settore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Il re della strada

2016

tropi letterariWole Soyinka Autobiografialetteraatura dell'esilioSettore L-LIN/10 - Letteratura IngleseSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Byt’ čelovekom: aspetti semantici e traduttivi

2019

L’espressione russa byt’ čelovekom, che può essere tradotta dal russo come “essere uomo” o come “essere una persona umana”, è ampiamente usata nella letteratura, nella pubblicistica e nelle espressioni colloquiali. Il termine čelovek è contraddistinto da un’evidente polisemia, pertanto nei dizionari bilingue viene tradotto con diversi termini italiani: essere umano, persona, persona umana, uomo. Similmente, traducendo il termine uomo dall’italiano al russo siamo di fronte, oltre alla parola čelovek, anche ai termini lico (persona) e mužčina (individuo di sesso maschile). L’etimologia di questa parola non trova affinità nelle lingue non slave; le interpretazioni degli studiosi del contesto s…

uomo persona traduzione polisemia Lingua russa
researchProduct

Die satzinterne Großschreibung: erschwert oder erleichtert sie die schriftliche Leistung italienischer DaF-Lerner? Erste Erhebungen zu einem orthogra…

2008

uso della maiuscola ortografia tedesca DaFSettore L-LIN/14 - Lingua E Traduzione - Lingua Tedesca
researchProduct

The linguistic construction of confirmation niches in online comment sequences

2018

This study starts from the consideration that new media are platforms where communication and language are re-negotiated to adapt new frames (e.g. new politeness, multimodal exchanges) and, in particular, that fora are participatory frameworks, that represent a mined engagement in writing practices (Stommel and Koole, 2010). Discussions are organised as multiparty conversations on several topics, written by participants (i.e website users accessing a parenting forum) at different levels of expertise about health issues (mostly earned through their experience of parenthood; Kata, 2010). the challenge in this paper is : 1) to study asynchronous forum as a talk-in -interaction venue, where seq…

web exchange writing practices confirmation niche echo chamber vaccineSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Asking for medical help by posting on the net: genre, functions and ethical issues

2014

On the basis of the growing of the number of sites related to health issues and online conversation, statistical research tend to acknowledge that the communication practices of health message boards have significant roles to play in the era of online counseling (Anderson, 2003; Kim & Yoon, 2011; Mulholland, 1999; Eysenbach and Diepgen 1999; O'Connor and Johanson 2000; Shuyler and Knight 2003; Gooden and Winefield 2007). However, one of the main worries concerning these spaces has been the uncontrolled information that is provided by users with no defined roles and who do not/cannot take responsibility for what they say. Previous studies were intended to explore how people discussing health…

web-communication ethics doctor/patient exchangeSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Processi di word-formation: clipping, blending, abbreviation

2009

Il libro analizza i diversi processi di formazione delle parole nel linguaggio economico inglese

word-formation clipping blending abbreviationsSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Guiscardo e Sigismonda. Die Bearbeitung von Hans Sachs und einige Überlegungen zur Übersetzung von Niklas von Wyle

2015

Übersetzung italienisch-deutschNiklas von WyleSettore L-LIN/14 - Lingua E Traduzione - Lingua TedescaDecameronGuiscardo e SigismondaBoccaccioFrühe Neuzeit
researchProduct