Search results for "Taleleo"
showing 5 items of 5 documents
Le costituzioni superflue del Codice di Giustiniano, secondo Taleleo
2019
Giustiniano, nelle costituzioni introduttive dei Digesta, del Codice e delle Istituzioni, dichiara di volere perseguire una finalità di certezza del dritto (ius certum), anche per mezzo della rimozione di leges considerate superflue o ripetitive.Tuttavia, un'indagine, mai compiuta in precedenza, sul commento di Taleleo al Codice, permette di rintracciare nel commento di questo antecessore sette giudizi di superfluità di altrettante costituzioni imperiali. Il lavoro si propone di riflettere sul modo in cui i compilatori perseguirono la finalità di creare un ius certum e sui suggerimenti pratici forniti agli studenti dei corsi degli antecessori Justinian, in the introductory constitutions of …
Conjectures regarding Thalelaios' commentary on the Novus Codex
2014
Il contributo rinviene tracce di un precedente strato del commentario di Taleleo al codex repetitae praelectionis riferibile al Novus Codex Iustinianus. The paper find traces of a previous state of the Thalelaos' commentary on the codex repetitae praelectionis attributable to Novus Codex Justinian.
I commenti di Taleleo e Teodoro di Ermopoli a C. 2.4.29: un raffronto in tema di transazione
2021
Thalelaeus’ and Theodorus’ commentaries on a short rescript by Diocletianus and Maximianus give the author a chance to compare the teaching techniques of the antecessores and scholastikoi and also their different level of depth in the study of Justinianic law.
Sul rapporto tra il katà pòdas e le traduzioni letterali di Taleleo dei rescritti in latino del Codex
2013
Il contributo è volto a dimostrare che la scelta dell'antecessore Taleleo di interrompere la traduzione in greco dei rescritti latini del Codex per affidarsi al katà pòdas anonimo al fine della loro traduzione è dipesa non già da una scelta metodologica, ma dal poco tempo a disposizione per la redazione del commentario al Codex.
La relazione tra il kata podas e le traduzioni di Taleleo dei rescritti in latino del Codex
2013
Il contributo mira a dimostrare, attraverso il confronto tra le traduzioni letterali di Taleleo e quelle dell'anonimo autore del kata podas, che la scelta dell'antecessore di cambiare metodo di insegnamento e non dettare più proprie traduzioni letterali dopo il terzo libro del Codice, non dipese da ragioni di metodo di insegnamento (come sostenuto in dottrina) ma da esigenze pratiche, legate al poco tempo avuto a disposizione per la redazione del commentario al secondo Codice di Giustiniano.