Search results for "Translation"
showing 10 items of 1324 documents
Translating and interpreting orality
2016
Se introduce el concepto de oralidad en un sentido amplio, para pasar a continuación a su relación con la traducción, un campo relativamente reciente. En primer lugar se estudia el papel de la oralidad en la traducción audiovisual (donde es esencial el concepto de oralidad prefabricada) y en la traducción escrita (en particular en la literaria, la teatral y la de cómics), así como la importancia que ciertos elementos lingüísticos (marcadores del discurso, interjecciones y onomatopeyas) tienen en la reproducción de la oralidad. En segundo lugar se analiza la presencia del elemento oral en la interpretación, en la que lógicamente juega un papel esencial. Entre los numerosos aspectos que podrí…
MonTI, una apuesta por el rigor y el pluralismo
2009
MonTI, un pari sur la rigueur et le pluralisme
2009
Presentation of the journal MonTI Presentación de la revista MonTI
MonTI, una aposta pel rigor i el pluralisme
2009
Presentation of the journal MonTI Presentación de la revista MonTI
Potassium regulates IL-1 beta processing via calcium-independent phospholipase A2.
2000
Abstract We report that potassium leakage from cells leads to activation of the Ca2+-independent phospholipase A2 (iPLA2), and the latter plays a pivotal role in regulating the cleavage of pro-IL-1β by the IL-converting enzyme caspase-1 in human monocytes. K+ efflux led to increases of cellular levels of glycerophosphocholine, an unambiguous indicator of phospholipase A2 activation. Both maturation of IL-1β and formation of glycerophosphocholine were blocked by bromoenol lactone, the specific iPLA2 inhibitor. Bromoenol lactone-dependent inhibition of IL-1β processing was not due to perturbation of the export machinery for pro-IL-1β and IL-1β or to caspase-1 suppression. Conspicuously, activ…
European expert opinion on the management of invasive candidiasis in adults
2011
Item does not contain fulltext This report discusses the present status of antifungal therapy and treatment options for candidaemia, considered by experts in the field in Europe. A conference of 26 experts from 13 European countries was held to discuss strategies for the treatment and prevention of invasive candidiasis, with the aim of providing a review on optimal management strategies. Published and unpublished comparative trials on antifungal therapy were analysed and discussed. Commonly asked questions about the management of candidaemia were selected, and possible responses to these questions were discussed. Panellists were then asked to respond to each question by using a touchpad ans…
Six Characters in Search of an Author: Thomas Kilroy alle prese con Pirandello
2011
“I buoni”, trad. it. di ‘The Good’ di Brendan Kennelly.
2005
It is the translation of a poem by Irish writer Brendan Kennelly.
Appendix. Dai Wangshu "Fragments on Poetics"
2017
E' la traduzione dei principi sulla poetica del poeta cinese Dai Wangshu (1905-1950).
Translating Sardinia into Chinese: How Indirect Translation Affected the Reception of Geographic and Culture-bounds Words in Deledda’s Short Fiction
2020
As in the case of many literary traditions originating from minor countries, in Late Imperial and Early Republican China several Italian literary works reached the Chinese readership through the mediation of foreign translations, mostly composed in English and French, as well as Japanese. Such languages, which Chinese literati and intellectuals had started to master, served as a catalyst and contributed to the diffusion of promising works which were starting to approach the international literary landscape, but were hardly able to reach China in their original form. In this context, also Grazia Deledda’s literary production has been introduced by the early 20th century Chinese translators t…