Search results for "Usuarios"
showing 10 items of 29 documents
Colecciones de manuscritos árabes, hebreos y aljamiados del CSIC: Manuscripta@CSIC, su puesta en valor
2012
El 7 de junio se celebró en el Aula Magna de la Universitat de València la Jornada “EUROPEANA REGIA y otros proyectos de digitalización en España: hacia el manuscrito 2.0”. Wolfgang-Valentin Ikas (Bayerische Staatsbibliothek) y Ana Barbeta (Universitat de València) presentaron los procesos llevados a cabo dentro del proyecto Europeana Regia y los resultados obtenidos ahora que el proyecto está a punto de finalizar. Otros ponentes presentaron también sus experiencias en la creación de bibliotecas digitales patrimoniales: la Biblioteca Nacional de España, la Biblioteca de Catalunya, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), la Universidad de Sevilla, la Universidad Complutens…
Analysis of documentary and terminological needs of doctors and medical translators as a basis for the development of a next-generation multilingual …
2014
En el presente trabajo se plantea el diseño de un recurso lexicográfico multilingüe orientado a médicos y traductores médicos. En la actualidad, no existe ningún recurso que satisfaga a ambos colectivos por igual, debido a que estos poseen necesidades muy diferentes. Sin embargo, partimos de la premisa de que se podría crear una herramienta única, modular, adaptable y flexible, que responda a sus diversas expectativas, necesidades y preferencias. Se parte para ello de un análisis de necesidades siguiendo el método empírico de recogida de datos en línea mediante una encuesta trilingüe. The objective of this study is to develop a multilingual lexicographical resource aimed at doctors and medi…
Translingüismo : revisión de la literatura y aplicación didáctica para la enseñanza de ELE y ELE2
2019
El translanguaging o translingüismo supone el uso flexible de la totalidad de los recursos lingüísticos a disposición de los usuarios de más de una lengua. Ha cobrado relevancia a lo largo de los últimos años, y lo ha hecho, especialmente, en relación al tratamiento del multilingüismo en el ámbito educativo. Está aún en expansión y, por ello, es posible encontrar definiciones diversas del mismo, lo cual hace del translanguaging una voz polisémica cuyas acepciones pueden interpretarse en distintos planos: el cognitivo, el discursivo y el sociopolítico. Cualquiera de ellas tiene implicaciones concretas a pie de aula y todas determinan un giro en los estudios sociolingüísticos actuales. Este g…
Secuestro de los Medios de comunicación
1983
Los usuarios de los medios digitales ante los escándalos de corrupción. El caso del juicio de Francisco Camps
2015
El objeto de estudio de esta tesis doctoral son los usuarios de los medios digitales y su reacción ante los escándalos de corrupción. Nos centramos en las dinámicas comunicativas que se establecen entre los cibermedios y sus audiencias, pero también en la forma en que los usuarios de los medios participan e interactúan entre sí. El estudio de la audiencia se lleva a cabo mediante el análisis de los comentarios de los usuarios, mientras que la información sobre los medios la buscamos en las noticias de los cibermedios. Este trabajo pretende conseguir tres objetivos primordiales. En primer lugar, comprobar hasta qué punto la información de los medios digitales influye en los usuarios del sist…
Análisis de necesidades documentales y terminológicas de médicos y traductores médicos como base para el diseño de un diccionario multilingüe de nuev…
2014
En el presente trabajo se plantea el diseño de un recurso lexicográfico multilingüe orientado a médicos y traductores médicos. En la actualidad, no existe ningún recurso que satisfaga a ambos colectivos por igual, debido a que estos poseen necesidades muy diferentes. Sin embargo, partimos de la premisa de que se podría crear una herramienta única, modular, adaptable y flexible, que responda a sus diversas expectativas, necesidades y preferencias. Se parte para ello de un análisis de necesidades siguiendo el método empírico de recogida de datos en línea mediante una encuesta trilingüe.
Le relazioni tra utente ed informazioni. Principi e metodi di analisi
2016
Presentación de los estudios sobre comportamiento informacional desde el punto de vista de: a) conceptos y evolución histórica, b) fundamentos teóricos y c) fundamentos metodológicos. Overview of studies on information behavior from the point of view of: a) concepts and historical evolution, b) theorical and c) methodological foundations.
La investigación española sobre SIDA y su difusión en las revistas nacionales e internacionales
2002
Se analiza la producción de artículos de revista que tratan sobre Sida y realizados por autores españoles, y recogidos en bases de datos nacionales e internacionales. Para cada artículo fueron considerados los siguientes campos: autor, año de publicación, ylugar de publicación así como institución. Se recuperaron y revisaron 5356 artículos totales con un porcentaje alto para la base nacional IME y para la internacional SCI.Destacan dos revistas españolas, la revista Medicina científica y la Revista Clínica Española, por encontrarse entre las que mayor numero de trabajos han publicado sobre el SIDA. Es de destacar el índice de colaboración de los autores en las bases de datos del ISI (3,641 …
Profiling deaf and hard-of-hearing users of subtitles for the deaf and hard-of-hearing in Italy: a questionnaire-based study
2012
The aim of this article is to present the results of a questionnaire-based study carried out as part of the author’s Master’s Degree dissertation about Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing (SDH). In particular, the need to gather specific information regarding audience design will be highlighted in the paper, since this research field has long been neglected in Italy. The questions were aimed at shedding light on the needs, cultural environment and world-view of Italian SDH users, by eliciting personal data as well as subtitlerelated information. Moreover, the 232 respondents were asked to suggest improvements to SDH services in Italy. Although these first results cannot allow definit…
The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and the Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Tw…
2014
This paper focuses on the role dictionaries play in a translation situation. This role is analysed in terms of the tenets of the Function Theory of Lexicography, which proposes that users do not have needs in general but punctual needs in specific situations. For example, translators of accounting texts need insertable equivalents whose meanings and language behaviour are clearly described. Furthermore, translators also need contextual data on domain-specific consensual usage. The construction of the Accounting Dictionaries and Diccionarios de Contabilidad reveals that the Function Theory offers theoretical and practical solutions for constructing dictionaries that target user needs in a pr…