Search results for "Usuarios"

showing 10 items of 29 documents

Colecciones de manuscritos árabes, hebreos y aljamiados del CSIC: Manuscripta@CSIC, su puesta en valor

2012

El 7 de junio se celebró en el Aula Magna de la Universitat de València la Jornada “EUROPEANA REGIA y otros proyectos de digitalización en España: hacia el manuscrito 2.0”. Wolfgang-Valentin Ikas (Bayerische Staatsbibliothek) y Ana Barbeta (Universitat de València) presentaron los procesos llevados a cabo dentro del proyecto Europeana Regia y los resultados obtenidos ahora que el proyecto está a punto de finalizar. Otros ponentes presentaron también sus experiencias en la creación de bibliotecas digitales patrimoniales: la Biblioteca Nacional de España, la Biblioteca de Catalunya, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), la Universidad de Sevilla, la Universidad Complutens…

Digitalización ; manuscritos ; usuarios de bibliotecas digitales5701.06 Lingüística
researchProduct

Analysis of documentary and terminological needs of doctors and medical translators as a basis for the development of a next-generation multilingual …

2014

En el presente trabajo se plantea el diseño de un recurso lexicográfico multilingüe orientado a médicos y traductores médicos. En la actualidad, no existe ningún recurso que satisfaga a ambos colectivos por igual, debido a que estos poseen necesidades muy diferentes. Sin embargo, partimos de la premisa de que se podría crear una herramienta única, modular, adaptable y flexible, que responda a sus diversas expectativas, necesidades y preferencias. Se parte para ello de un análisis de necesidades siguiendo el método empírico de recogida de datos en línea mediante una encuesta trilingüe. The objective of this study is to develop a multilingual lexicographical resource aimed at doctors and medi…

E-lexicografíaMédicosencuesta a usuariosUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTraductores médicosAnálisis de necesidadesMedical translatorsDoctorsTraducción e Interpretaciónusers questionnairee-lexicografíatraductores médicosmedical translatorsneeds analysis:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]análisis de necesidadesNeeds analysise-lexicographyE-lexicographymédicosEncuesta a usuariosUsers questionnairedoctors
researchProduct

Translingüismo : revisión de la literatura y aplicación didáctica para la enseñanza de ELE y ELE2

2019

El translanguaging o translingüismo supone el uso flexible de la totalidad de los recursos lingüísticos a disposición de los usuarios de más de una lengua. Ha cobrado relevancia a lo largo de los últimos años, y lo ha hecho, especialmente, en relación al tratamiento del multilingüismo en el ámbito educativo. Está aún en expansión y, por ello, es posible encontrar definiciones diversas del mismo, lo cual hace del translanguaging una voz polisémica cuyas acepciones pueden interpretarse en distintos planos: el cognitivo, el discursivo y el sociopolítico. Cualquiera de ellas tiene implicaciones concretas a pie de aula y todas determinan un giro en los estudios sociolingüísticos actuales. Este g…

Enseñanza de lenguasUsuarios lingüísticos"UNESCO:PEDAGOGÍA"Translingüismo
researchProduct

Secuestro de los Medios de comunicación

1983

InformáticaPublicaciones: Obra periodística: Columnas y artículos de opiniónVidal-Beneyto JoséEducaciónCOMUNICACIÓNUsuariosNuevas tecnologíasOpinión
researchProduct

Los usuarios de los medios digitales ante los escándalos de corrupción. El caso del juicio de Francisco Camps

2015

El objeto de estudio de esta tesis doctoral son los usuarios de los medios digitales y su reacción ante los escándalos de corrupción. Nos centramos en las dinámicas comunicativas que se establecen entre los cibermedios y sus audiencias, pero también en la forma en que los usuarios de los medios participan e interactúan entre sí. El estudio de la audiencia se lleva a cabo mediante el análisis de los comentarios de los usuarios, mientras que la información sobre los medios la buscamos en las noticias de los cibermedios. Este trabajo pretende conseguir tres objetivos primordiales. En primer lugar, comprobar hasta qué punto la información de los medios digitales influye en los usuarios del sist…

LIWCcorrupcióncomentariosUNESCO::CIENCIA POLÍTICA::Opinión pública ::Medios de comunicación de masasWordSmith Tools:CIENCIA POLÍTICA::Opinión pública ::Medios de comunicación de masas [UNESCO]disonancia cognitivausuariosFrancisco Campsmedios digitalesidentificación partidistaescándalos de corrupciónanálisis de contenido cuantitativo
researchProduct

Análisis de necesidades documentales y terminológicas de médicos y traductores médicos como base para el diseño de un diccionario multilingüe de nuev…

2014

En el presente trabajo se plantea el diseño de un recurso lexicográfico multilingüe orientado a médicos y traductores médicos. En la actualidad, no existe ningún recurso que satisfaga a ambos colectivos por igual, debido a que estos poseen necesidades muy diferentes. Sin embargo, partimos de la premisa de que se podría crear una herramienta única, modular, adaptable y flexible, que responda a sus diversas expectativas, necesidades y preferencias. Se parte para ello de un análisis de necesidades siguiendo el método empírico de recogida de datos en línea mediante una encuesta trilingüe.

Linguistics and LanguageTraductores médicosMedical translatorsusers questionnaireE-lexicografía; Médicos; Traductores médicos; Análisis de necesidades; Encuesta a usuariosLanguage and LinguisticsEducatione-lexicografíaE-lexicography; Doctors; Medical translators; Needs analysis; Users questionnaireanálisis de necesidadesNeeds analysise-lexicographyUsers questionnairedoctorsE-lexicografíaMédicosencuesta a usuariosUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASAnálisis de necesidadesDoctorsTraducción e Interpretacióntraductores médicosmedical translatorsneeds analysis:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]E-lexicographymédicosEncuesta a usuarios
researchProduct

Le relazioni tra utente ed informazioni. Principi e metodi di analisi

2016

Presentación de los estudios sobre comportamiento informacional desde el punto de vista de: a) conceptos y evolución histórica, b) fundamentos teóricos y c) fundamentos metodológicos. Overview of studies on information behavior from the point of view of: a) concepts and historical evolution, b) theorical and c) methodological foundations.

MethodsEstudios de usuariosinformation behaviorUser studiesComportamiento informacionalTheoriesDocumentación
researchProduct

La investigación española sobre SIDA y su difusión en las revistas nacionales e internacionales

2002

Se analiza la producción de artículos de revista que tratan sobre Sida y realizados por autores españoles, y recogidos en bases de datos nacionales e internacionales. Para cada artículo fueron considerados los siguientes campos: autor, año de publicación, ylugar de publicación así como institución. Se recuperaron y revisaron 5356 artículos totales con un porcentaje alto para la base nacional IME y para la internacional SCI.Destacan dos revistas españolas, la revista Medicina científica y la Revista Clínica Española, por encontrarse entre las que mayor numero de trabajos han publicado sobre el SIDA. Es de destacar el índice de colaboración de los autores en las bases de datos del ISI (3,641 …

Sida Artículos de revista bibliometría bases de datos españolas bases de datos internacionales. Variabilidad genética de la infección por VIH en usuarios de drogas:PSICOLOGÍA::Psicofarmacología [UNESCO]:PSICOLOGÍA [UNESCO]UNESCO::PSICOLOGÍAUNESCO::PSICOLOGÍA::Psicofarmacología
researchProduct

Profiling deaf and hard-of-hearing users of subtitles for the deaf and hard-of-hearing in Italy: a questionnaire-based study

2012

The aim of this article is to present the results of a questionnaire-based study carried out as part of the author’s Master’s Degree dissertation about Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing (SDH). In particular, the need to gather specific information regarding audience design will be highlighted in the paper, since this research field has long been neglected in Italy. The questions were aimed at shedding light on the needs, cultural environment and world-view of Italian SDH users, by eliciting personal data as well as subtitlerelated information. Moreover, the 232 respondents were asked to suggest improvements to SDH services in Italy. Although these first results cannot allow definit…

Subtitulado para sordos (SPS)Linguistics and LanguagePerfil de usuarios; Investigación mediante cuestionario; Subtitulado para sordos (SPS); Necesidades de la audiencia; Usuarios sordosmedia_common.quotation_subjectCultural environmentAudience designPerfil de usuariosSDHTraducció audiovisualLanguage and LinguisticsEducationDeaf and Hard-of-hearing usersProfiling (information science)Usuarios sordosAudience design. Questionnaire-based study. SDH. Audience needs. Deaf and Hard-of-hearing users.media_commonMedical educationUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASNecesidades de la audienciaSpecific-informationAudience design. Questionnaire-based study. SDH. Audience needs. Deaf and Hard-of-hearing usersTranslation and InterpretingTraducción e InterpretaciónArtTraducció--RevistesTraducción audiovisualAudience needs:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Questionnaire-based studyAudience designCartographyAudiovisual translationAudience design; Questionnaire-based study; SDH; Audience needs; Deaf and Hard-of-hearing usersInvestigación mediante cuestionario
researchProduct

The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and the Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Tw…

2014

This paper focuses on the role dictionaries play in a translation situation. This role is analysed in terms of the tenets of the Function Theory of Lexicography, which proposes that users do not have needs in general but punctual needs in specific situations. For example, translators of accounting texts need insertable equivalents whose meanings and language behaviour are clearly described. Furthermore, translators also need contextual data on domain-specific consensual usage. The construction of the Accounting Dictionaries and Diccionarios de Contabilidad reveals that the Function Theory offers theoretical and practical solutions for constructing dictionaries that target user needs in a pr…

TranslationLinguistics and Languageengelskfagoversættelsemedia_common.quotation_subjectSpecialised translationspanskaccountingSpanishLanguage and LinguisticsOversættelseregnskabe-lexicografíaEducationnecesidades de los usuariosEnglishteoría funcionallexicographyespañolleksikografiUser needsbrugerbehovmedia_commonUser needsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASbesoins de l’utilisateure-leksikografiTraducción e InterpretaciónArtLinguisticsLexicographytraduction spécialiséetraducción especializadathéorie fonctionnelleanglaisFunktionsteoriespagnol:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Function theoryE-lexicographyFunction theory; Specialised translation; English; Spanish; E-lexicography; User needsinglése-lexicographieMeaning (linguistics)
researchProduct