Search results for "Verbi"
showing 10 items of 164 documents
Synonymisch im Wörterbuch - auch im konkreten Sprachgebrauch? : Eine Pilotuntersuchung an den Fallbeispielen achten - beachten und herrschen - beherr…
2010
Valoda: nozīme un forma, 9 : Gramatika un pragmatika
2019
Latvijas Valsts Universitātes Zinātniskie Raksti. 259. sējums. Valodas sistēma
1976
STRATEGIE DI CODIFICA LINGUISTICA DEGLI EVENTI DI MOVIMENTO NEL GRECO OMERICO
Expresiones proverbiales y comedia en la Declamación XXVI de Libanio
2016
Publicado en el monográfico dedicado a: ΕΥΠΟΙΚΙΛΟΝ ΑΝΘΟΣ. Estudios sobre teatro griego en homenaje a Antonio Melero [ES] La Declamación XXVI de Libanio muestra a un misántropo que no soporta los ruidos y se ha casado con una charlatana. El tema de la excesiva locuacidad tiene un amplio reflejo en los proverbios –presentes también en la comedia–, que el autor utiliza para dar vida a su discurso y para caracterizar a sus personajes. [EN] The Declamation XXVI by Libanius shows a misanthrope who does not support noises and is married with a talkative woman. The topic of the excessive talkativeness has a broad reflection in proverbs –also present in the comedy–, which the author uses to breathe …
Discourse markers and modality in spoken Catalan: The case of (és) clar
2012
Abstract The present paper illustrates the fuzzy limits between modality markers and discourse markers by analysing the different uses based on the word clar ‘clear’ in oral Catalan. Clar is lexically described as an adjective, but it has developed different functions in various syntactic and pragmatic contexts. In the adverbial and the interjective uses, (es) clar (que) ‘it is clear that’ is a modality marker indicating certainty and shared knowledge. As a conjunction, clar que has developed a concessive meaning (‘but, nevertheless’). When (es) clar acts as a discourse marker (i.e. introducing an utterance) it can be an effective mitigation device used to soften a potentially face-threaten…
Revisión de la categoría «adverbio» en español
2009
Among all word classes, the adverb is the worst defined and studied grammatical category. All grammarians accept that this category includes very heterogeneous elements, which come from very different origins and have very different functions. There is thus an urgent need to review this grammatical category. With this work, I intend to find an answer to the following questions: How the grammatical theory on the adverb has been developed? Which have been the mistakes of the grammatical tradition by producing a theory on the adverb? What should we actually understand by an adverb? How can we order, in a proper and reasonable way, the elements which are presently grouped in the so called «adve…
Bene: Adverb or noun?
2013
When Italian bene ‘good / well’ occurs with fare ‘do / make’, several constructs with remarkably different argument frames are involved. This paper deals with three of them: (a) Il latte fa bene ai bambini ‘Milk is good for children’; (b) Fa bene il suo lavoro ‘She does her job well’, and (c) Faresti bene a non dire niente ‘You would do well to say nothing about it’. We discuss dictionary discrepancies concerning the lexical category of bene in (a), which we take to be a noun predicate, and draw a distinction between the adverbial uses in (b) and (c).
Simetries de mirall en l’ordre intern de les construccions absolutes: del català antic al català actual
2016
Resum: Se sol assumir que les construccions absolutes manifesten les mateixes propietats sintàctiques i interpretatives que les subordinades adverbials però, en contrast amb aquestes, no disposen d’un subordinant explícit. En aquest article argumentarem en contra d’aquesta idea. Partint de l’anàlisi de la dislocació del subjecte en el català primitiu i en l’actual, justificarem que les CA encapçalades per una vegada i un cop en català tenen un subordinant format composicionalment per dues porcions discontinues: d’una banda, una preposició incorporada en l’estructura sublèxica del participi, seguint la proposta de Gallego & Hernanz (2012) i, de l’altra, una expressió temporal (una vegada, un…
Problems with primary vs. secondary grammaticalization: the case of East and mainland Southeast Asian languages
2015
Abstract The present paper aims at testing four criteria for the distinction between primary vs. secondary grammaticalization in East and mainland Southeast Asian languages. These languages are of special interest for research on grammaticalization because they show limitations in the coevolution of meaning and form and because pragmatic inference is very prominent (lack of obligatory grammatical markers, multifunctionality). If the four criteria work in these languages, this can be taken as a good indicator for their cross-linguistic, maybe universal relevance. The criteria are tested with three markers that stand for three different types of multifunctionality: (i) the Khmer verb baːn ‘co…