Search results for "Westernization"

showing 4 items of 4 documents

Reflexive Modernization and the Disembedding of Jūdō from 1946 to the 2000 Sydney Olympics

2004

This article considers some of the sociologically significant changes to jūdō in its process of transformation from a Budō based martial art into a modern competitive spectator sport. Taking the period of time from 1946 until the Sydney Olympics, an examination is undertaken using Giddens’s notion of reflexive modernization in which key aspects of the original jūdō are disembedded or ‘lifted out’ of the practice. They are then re-embedded with western structures, practices and meanings. Central themes to emerge from this analysis are the social forces of internationalization, institutionalization and commodification of jūdō over this period, each of which contributes to a reflexive moderni…

060303 religions & theologyMartial artsSociology and Political Science05 social sciencesSocial change06 humanities and the artsSociology of sport0603 philosophy ethics and religionModernization theoryAesthetics0502 economics and businessSociologySpectator sport050212 sport leisure & tourismSocial Sciences (miscellaneous)Reflexive modernizationWesternizationInternational Review for the Sociology of Sport
researchProduct

Violence Through Words: Cultural Aspects and Performative Agency

2020

This chapter aims at describing the ways and ploys used by words (in the various public and private contexts where they define relations) conveying a form of symbolic violence aimed at classifying genders as they play out their respective identity roles. To this end, the author refers to “euphemized discourse” (Bourdieu, 1993) and the concept of “agency” (Duranti, Etnopragmatica. La forza nel parlare. Carocci Editore, Rome, Italy, 2007) in order to describe the process of naturalization of discursive practices geared towards affirmation of the androcentric system of language. Here, a variant of Mediterranean culture which remains patriarchal and sexist is examined by means of discourse anal…

Critical thinkingDiscourse analysisAgency (philosophy)Identity (social science)Gender studiesPerformative utteranceIdentification (psychology)SociologyEuphemismWesternization
researchProduct

A View from the Inside: The Dawning Of De-Westernization of CEE Media and Communication Research?

2015

The Editorial outlines some characteristics of the development of the Central and Eastern European (CEE) media and communication scholarship during the past 25 years. In the majority of CEE countries, the media and communication research was re-established after the collapse of communism. Since then, a critical mass of active scholars has appeared who form an integral part of the larger European academia. A gradual integration of East and West perspectives in media and communication research is taking place along with moving away from the barely West-centred approach, and utilizing the research done by CEE scholars. Certain 'de-westernization' and internationalization of the research in ter…

KommunikationswissenschaftCentral and Eastern Europescientific disciplineEastern Europede-westernizationddc:070East Central Europelcsh:Communication. Mass mediaCritical mass (sociodynamics)East-Central EuropeBasic Research General Concepts and History of the Science of Communicationmedia changeHochschulforschunguniversity researchSociologyCommunication sciencesta518CommunismNews media journalism publishinghistorische EntwicklungWissenschaftsdisziplinCommunicationmedia systemsMedia studiesForschungspraxisOsteuropahistorical developmentlcsh:P87-96OstmitteleuropaEastern europeanInternationalizationScholarshipcommunication sciencesresearch practicePublizistische Medien JournalismusVerlagswesenAllgemeines spezielle Theorien und Schulen Methoden Entwicklung und Geschichte der KommunikationswissenschaftenCEE media and communication scholarshipWesternizationMedia and Communication
researchProduct

The Translation of Chinese Medical Terms into English. Linguistic Considerations on the Language of TCM

2009

The growing diffusion of TCM (Traditional Chinese Medicine) in the Western world on the one hand, and the major role of English as the language of scientific communication and international exchange on the other, have led to the need for accuracy and standardization in the English terminology of Chinese medical concepts. The complexity of Chinese medical language, not only due to the innumerable quantity of ideograms1, but above all to their correct interpretation and to the philosophical foundations which TCM is based upon, has raised several debates among linguists, translators and physicians. One of the main issues concerns the approach to be adopted in the translation of Chinese terms i…

standardizationliteral translationwesternization linguistic accuracyTraditional Chinese Medicine
researchProduct