Search results for "commento"

showing 10 items of 28 documents

I frammenti della Tebaide di Antimaco di Colofone: traduzione e commento

Il presente lavoro consiste in una traduzione dei frammenti attribuiti alla Tebaide di Antimaco di Colofone (1-66 M.), nonché delle fonti che li tramandano, seguita da un commento sul piano morfologico, sintattico, lessicale, critico-testuale e tematico. Ciascun frammento analizzato, sebbene consti di pochi versi, talora di un solo verso o di una semplice glossa, comporta complesse questioni di natura testuale ed esegetica. In tal senso l'edizione di Matthews, lo studio di Lombardi e di Pérez - Pérez offrono modelli, rispetto ai quali tale lavoro ha integrato i dati del commento con quelli desumibili dalla letteratura scientifica apparsa successivamente, e con nuove osservazioni e proposte …

Tebaide Antimaco Epica Omero Frammenti Traduzione Commento Tradizione Indiretta DirettaSettore L-FIL-LET/02 - Lingua E Letteratura Greca
researchProduct

Commento agli artt. 319, 319 bis, 319 ter, 320, 321, 322 CP

2012

Settore IUS/17 - Diritto PenaleCommento agli artt. 319 319 bis 319 ter 320 321 322 CP
researchProduct

Commento agli artt. 334, 335 e 335 bis CP

2012

Commento agli artt. 334 335 e 335 bis CPSettore IUS/17 - Diritto Penale
researchProduct

Commento agli artt.131 e 134

2006

Commento
researchProduct

Marco Tullio Cicerone, De officiis. Quel che è giusto fare

2019

Curatela, traduzione e commento di Cicerone, de officiis.

Cicerone de officiis testo traduzione commentode officiis commentoSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct

Le regole del beneficio. INTRODUZIONE.

2013

Seneca De beneficiis commento tematico
researchProduct

COSTITUZIONE RAGIONATA - IV EDIZIONE

2017

COMMENTARIO ALLA COSTITUZIONE ITALIANA

Settore IUS/09 - Istituzioni Di Diritto PubblicoCOSTITUZIONE COMMENTO ARTICOLO PER ARTICOLO
researchProduct

Le Troiane. Saggio introduttivo, nuova traduzione e note

2021

Una donna entra in scena, schiacciata dagli innumerevoli lutti e dal crollo di un regno, che il suo corpo piegato s’incarica di rappresentare. È Ecuba, ultima sovrana del grande impero troiano. La lunga notte di Troia si è appena conclusa; l’alba di un nuovo giorno, offuscato dal fumo degli incendi, segna l’avvio del dramma. La guerra è finita, i Greci hanno vinto, ma i pesanti rovesci di fortuna imposti ai Troiani non cessano di imporre ulteriori sofferenze. La principessa Polissena e il piccolo Astianatte, il figlio prediletto di Ettore, dovranno morire; le prigioniere troiane, protagoniste indiscusse di canti dolenti, partiranno presto alla volta della Grecia, schiave di odiosi padroni. …

commentotraduzioneTroadetranslationSenecacommentSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct

Commento agli artt. 322 bis e 322 ter CP

2012

Commento agli artt. 322 bis e 322 ter CPSettore IUS/17 - Diritto Penale
researchProduct

Articolo 56 Cost.

2021

Short comment on article 56 of the Italian Constitution, concerning the composition of the Lower House of the Italian Parliament (Camera dei Deputati)

Settore IUS/08 - Diritto CostituzionaleBreve commento all'art. 56 Cost. it. relativo alla composizione della Camera dei Deputati
researchProduct