Search results for "comparative"

showing 10 items of 1371 documents

The teaching of frozen expressions through the graphic novel Persépolis

2019

The constant search for suitable teaching materials to achieve the linguistic skills provided by a language teaching course, finds in authentic documents an important instrument for teaching foreign languages. The scientific literature attesting to the effectiveness of the authentic material is wide and consolidated; indeed, a text conceived by a native for a native, and, therefore, not developed for the sole purpose of teaching a foreign language, is intrinsically carrying a cultural richness and a linguistic variety, which are rarely present in any didactic artifact. The authentic material therefore represents an opportunity to meet the fixed expressions that are part of the communicative…

Linguistics and Languagelcsh:P101-410Computer scienceForeign languageScientific literaturePronunciationVariety (linguistics)frozen expressionsLinguisticsfrench language teachinglcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarEducationgraphic novelLanguage educationNatural (music)Everyday lifeContrastive analysisVerbum
researchProduct

“El arte de la traducción”, by Alejandro Cioranescu

2013

Alejandro Cioranescu's work (1911-1999) as a researcher in Comparative Literature was developed in Spain since the fifties. Cioranescu is not only author of the first modern manual of Comparative Literature written in Spanish but his interest in this discipline issues (exchanges, contacts, translation) remained present over more than four decades in his Spanish bibliography. This work recovers one of the Romanian philologist article that may well be seen as his ideal for literary translation.

Linguistics and Languagemedia_common.quotation_subjectComparative literatureCioranescu Alexandru; Comparative literature; History of translation; Literary translationArt historyCioranescu AlexandruCioranescu AlejandroLanguage and LinguisticsEducationHistoria de la traducciónmedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistory of translationRomanianTraducción e InterpretaciónLiterary translationArtTraducción literariaLiteratura comparadalanguage.human_languageLiterary translationPhilologyCioranescu Alejandro; Literatura comparada; Historia de la traducción; Traducción literaria:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageComparative literaturePerformance art
researchProduct

D’une langue-mère (le latin) à deux de ses langues-filles (l’espagnol et le français) : à propos de l’évolution des noms de parenté.

2017

International audience

Linguistique comparativesémantiquenoms de parentéfiliation des langues[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Ocnos : revista de estudios sobre lectura

2009

Resumen basado en el de la publicación Título, resumen, palabras clave en español e ingles Se plantea el siguiente interrogante, ¿cuáles deben ser, en la sociedad del s. XXI , los objetivos de la educación literaria? El camino de la renovación debe venir por la recuperación de su valor instructivo. La capacidad cognoscitiva para interpretar la realidad y la construcción sociocultural parece uno de los ejes. No obstante, cabe subrayar el placer que provoca la lectura como base para la adquisición de la competencia literaria. Asimismo, otro aspecto fundamental es el corpus de textos que deben utilizarse. Este debe ser, en todos los sentidos, multicultural, esto es, textos clásicos, universale…

Literature and Literary TheorySocial PsychologyUnderlineComparative methodmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)literatura comparadaEducationPleasureanálisis comparativoSociocultural evolutionPN1-6790Competence (human resources)Educación literariamedia_commonlcsh:LC8-6691crítica literariametodologíapluralismo metodológicolcsh:Special aspects of educationLC8-6691literaturaArtlcsh:PN1-6790Special aspects of educationEpistemologyMulticulturalismeducación literaria pluralismo metodológico literatura comparadaLiterature (General)HumanitiesOcnos: Revista de estudios sobre lectura
researchProduct

«Copier vaut mieux»? Una requisitoria sui plagi letterari

2019

Il plagio letterario resta un argomento tra i più discussi e controversi; ripubblichiamo un articolo di fine Ottocento che può fornire alla discussione nuovi spunti.

Literature Plagiarismlcsh:P101-410plagioSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. Recreationlcsh:P306-310Plagio; Raoul Deberdt; Revue des RevuesLetteratura Plagioraoul deberdtlcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarPlagiarism; Raoul Deberdt; Revue des Revueslcsh:Grevue des revuesBetween
researchProduct

Zur Adaptation der Literatur durch den Film: Viscontis Metamorphose der Thomas Mann-Novelle ?Tod in Venedig?

1980

LiteratureLinguistics and LanguagePhilologyLiterature and Literary Theorybusiness.industryPhilosophyComparative literatureHistorical linguisticsbusinessComparative linguisticsSyntaxNeophilologus
researchProduct

The Hermeneutics of Texts

2002

The second canon is the canon of the whole and the parts and implies the hermeneutical circle between the whole and the parts: understanding the whole presupposes understanding the parts and vice versa. The task of this essay is not to solve the methodological difficulties of the practical application of the canon to texts and their contexts. Such a solution would require a complicated and lengthy investigation of the different aspects of the application of the canon to the methodology of philological text interpretation and historical research concerning the original contexts of texts. A brief sketch of one simple aspect of the application of the second canon will be given in the last sect…

LiteraturePhilologybusiness.industrySection (archaeology)Interpretation (philosophy)PhilosophyComparative historical researchCanonHermeneuticsbusinessSketchSimple (philosophy)Epistemology
researchProduct

Dokumentanalyse av St.meld. nr. 7. Et nyskapende og bærekraftig Norge : instrumentell og myteperspektiv i et offentlig norsk dokument

2011

Masteroppgave i offentlig politikk og ledelse- Universitetet i Agder 2011

ME 502VDP::Social science: 200::Political science and organizational theory: 240::Comparative politics: 241
researchProduct

Om instrumentalitet og symbolikk i de ulike regionrådene i Norge

2010

Masteroppgave offentlig politikk og ledelse- Universitetet i Agder 2010

ME 502VDP::Social science: 200::Political science and organizational theory: 240::Comparative politics: 241
researchProduct

I spenningsfeltet mellom fag og politikk : et casestudie av profesjonenes rolle i politikk og forvaltning

2011

Masteroppgave i offentlig politikk og ledelse- Universitetet i Agder 2011 Formålet med denne masteroppgaven er å studere fagets rolle i det politiske systemet. Det er et spennende og aktuelt tema både sett i lys av profesjonaliseringen av det politiske lederskapet i flere av de kriserammede europeiske landene, og gjennom den økende spesialiseringen av forvaltningsapparatet. Havforskningsinstituttet er underlagt Fiskeri- og Kystdepartementet og utgjør caset i denne studien. Det studeres i hvilken grad Havforskningsinstituttet er et forsknings- og/eller et forvaltningsorgan, og hva som kan forklare variasjonen. Dette gjøres både ved å studere i hvilken grad ansatte ved instituttet vektlegger …

ME 502VDP::Social science: 200::Political science and organizational theory: 240::Comparative politics: 241
researchProduct