Search results for "cross-cultural comparison"
showing 10 items of 157 documents
Trauma in cirrhosis: an indicator of the pattern of alcohol abuse in different societies.
1991
While some morbidities associated with the excessive use of alcohol are related to the total amount of alcohol consumed--cirrhosis being an example--other pathologies, such as trauma and those of psycho-social origin, are mainly related to the frequency of acute alcoholic intoxication rather than to the total amount consumed. The balance between these two types of alcohol-associated morbidities can provide an indication of the relative frequency of intoxication, and thus of the pattern of alcohol abuse in a population. Since trauma is highly associated with acute alcoholic intoxication, the prevalence of bone fractures was determined in cirrhotics in nine countries. The prevalence of rib an…
Medico-legal implications of sleep apnoea syndrome: driving license regulations in Europe.
2008
Background: Sleep apnoea syndrome (SAS), one of the main medical causes of excessive daytime sleepiness, has been shown to be a risk factor for traffic accidents. Treating SAS results in a normalized rate of traffic accidents. As part of the COST Action B-26, we looked at driving license regulations, and especially at its medical aspects in the European region. Methods: We obtained data from Transport Authorities in 25 countries (Austria, AT; Belgium, BE; Czech Republic, CZ; Denmark, DK; Estonia, EE; Finland, FI; France, FR; Germany, DE; Greece, GR; Hungary, HU; Ireland, IE; Italy, IT; Lithuania, LT; Luxembourg, LU; Malta, MT; Netherlands, NL; Norway, EC; Poland, PL; Portugal, PT; Slovakia,…
Repeatability and reliability of the diabetic foot self-care questionnaire in Arabic patients: A transcultural adaptation.
2022
Abstract Purpose The diabetic foot self-care questionnaire is considered a self-care evaluation tool with 16 questions for assessing diabetic foot health disorders. To date, the DFSQ has been validated in different languages, but an Arabic version was lacking. Consequently, the purpose of this study was to translate and validate the Arabic version of the DFSQ (DFSQ-AR). Method A suitable method was developed for the translation protocol and cross-cultural validation from Spanish to Arabic. Regarding the total marks from each sub-scale, agreement degrees and confidence were analyzed using Cronbach's α and intraclass correlation coefficient (ICC), respectively. In addition, the mean ± standar…
Health promotion curricula: cross-national comparisons of essential reading.
2000
Multi-language translation and cross-cultural adaptation of the OARSI/OMERACT measure of intermittent and constant osteoarthritis pain (ICOAP).
2009
Summary Aim To conduct a multi-language translation and cross-cultural adaptation of the Intermittent and Constant OsteoArthritis Pain (ICOAP) questionnaire for hip and knee osteoarthritis (OA). Methods The questionnaires were translated and cross-culturally adapted in parallel, using a common protocol, into the following languages: Czech, Dutch, French (France), German, Italian, Norwegian, Spanish (Castillan), North and Central American Spanish, Swedish. The process was conducted following five steps: (1) – independent translation into the target language by two or three persons; (2) – consensus meeting to obtain a single preliminary translated version; (3) – backward translation by an ind…
Parental working time patterns and children's socioemotional wellbeing: Comparing working parents in Finland, the United Kingdom, and the Netherlands
2017
Abstract This cross-national study examined the connections between parental working time patterns (i.e., regular day work vs. nonstandard working hours) and children's socio-emotional wellbeing defined in terms of internalizing and externalizing problems and prosocial behavior. We also examined how the total number of hours worked, changes in work schedules, working overtime at short notice, and having an influence over one's work schedules were linked with children's wellbeing. Data were collected by a web survey from Finnish ( n = 358), Dutch ( n = 200) and British ( n = 267) parents with children aged 3 to 12 years. The results showed, that in all three countries parents working nons…
The development of national and European identity among children living in Italy: A cross-cultural comparison
2008
Self-reported dependence on mobile phones in young adults: A European cross-cultural empirical survey
2017
Background and aims: Despite many positive benefits, mobile phone use can be associated with harmful and detrimental behaviors. The aim of this study was twofold: to examine (a) cross-cultural patterns of perceived dependence on mobile phones in ten European countries, first, grouped in four different regions (North: Finland and UK; South: Spain and Italy; East: Hungary and Poland; West: France, Belgium, Germany, and Switzerland), and second by country, and (b) how socio-demographics, geographic differences, mobile phone usage patterns, and associated activities predicted this perceived dependence.\ud \ud Methods: A sample of 2,775 young adults (aged 18–29 years) were recruited in different…
Testing a Proactive Model of Successful Aging Among Older Adults in Costa Rica and Spain.
2021
The purpose of this study is to examine successful aging among Spanish-speaking older adults in Costa Rica and in Spain using the proactive framework proposed by Kahana et al. (2014). More specifically, we hypothesized that older adults’ life satisfaction would be positively associated with the frequency and perceived level of social support, spirituality/having purpose in life, and the use of proactive physical, cognitive, and social self-care behaviors. Our results confirmed these hypotheses, not only for the overall group of participants, but also separately for older adults in Costa Rica and in Spain. The present study contributes to the literature of successful aging among older adults…
Validation study of the Italian Addenbrooke’s Cognitive Examination Revised in a young-old and old-old population
2011
<i>Aims:</i> The main aims of the study were the translation and the subsequent validation in Italian of the Addenbrooke’s Cognitive Examination Revised (ACE-R), and the evaluation of its usefulness in discriminating cognitively normal subjects from patients with mild dementia in an elderly population. <i>Methods:</i> The ACE-R was translated and adapted into Italian. The Italian ACE-R was administered to a group of 179 elderly subjects (72 cognitively healthy and 107 subjects with mild dementia, mean age 75.4 ± 6.4 years). The group was stratified into two subsamples according to age, i.e. a young-old (<75 years) and an old-old (≧75 years) group, in order to eval…