Search results for "francès"
showing 10 items of 20 documents
Enrique III y su corte.
L'autor és Victor Hugo
Un angel en las boardillas [sic] : comedia en un acto
Segons Rodríguez Sánchez és de Florentino Hernández i s'atribüit també a Fernando Hernández Grav. xil. a port Bandes Text a 1 col
Verdugo de Amsterdam, El
En p. sense numerar llista de "comedias nuevas" que se hallarán en la librería de Gimeno Ornament tip. a port Bandes, filets Text a 1 col. - Notes a peu de p Sign.: 1-6(8), 7(4)
Intriga honrada, La
Segons Lafarga és traducció de Le bon garçon de Louis-Benoît Picard i Édouard Mazères Grav. a port Bandes i filets Text a 1 col Sign.: 1-4(8), 5(4)
La obra maestra : drama en un acto y en prosa
Grav. a port Filets i altra ornementació Text a 1 col Sign.: 1-2(8), 3(4)
Estela o El padre y la hija : drama en dos actos y en prosa de Eugenio Scribe ; traducida al castellano por Marcelo Garcés Unión de Balbuena.
1839
Padre y la hija, El
Segons Lafarga, l'autor de l'obra original és René-Charles Guibert de Pixérécourt Ornament tip. a port Filets Text a 1 col Sign.: 1-4(8)
Jean Cocteau a l'escena catalana (1917-1966)
2012
La recepció de Cocteau en l’escena catalana d’entreguerres es va centrar en manifestacions avantguardistes de caràcter espectacular. Si Parade, Le train bleu i Oedipus-Rex van tenir els seus defensors i detractors aferrissats entre la crítica i el públic de Barcelona, Orphée va fixar l’abast d’una iniciativa que no va influir en la literatura dramàtica catalana del moment. En el context de la postguerra franquista, textos com La voix humaine, Les parents terribles i L’aîgle à deux têtes ja no representaven el perill que, des del punt de vista artístic o literari, van significar les propostes espectaculars esmentades; tanmateix, ho van continuant sent des del punt de vista moral, sobretot en…
Hommage à Joaquín Díaz-Corralejo Conde (1943-2020)
2021
Ce quatorzième numéro est à la fois un hommage au Professeur Joaquín Díaz-Corralejo Conde, philologue et didacticien, grand défenseur de la langue française en Espagne et une suite thématique du treizième numéro intitulé La bande dessinée francophone dans l’entre-deux, sous la coordination scientifique d’Adela Cortijo Talavera (2020). Cette livraison contient, entre bande dessinée et roman graphique, quatre volets qui orientent le lecteur, placé dans ce champ artistique, narratif, hybride, infiniment riche, vers une pluralité disciplinaire dont diverses branches de la linguistique, de la traduction, de la didactique de la langue-culture française, sous la plume de chercheurs d’Espagne bien …
De la valeur de la Philologie française en Europe aujourd'hui : Pensées philologique et didactique
2019
La défense et la promotion de la langue française en Europe et dans le monde ouvre et creuse toujours des chemins aussi variés, escarpés, que reliés. La mise en valeur de la Philologie française et l'analyse de la situation de cette discipline dans l'espace géographique européen est une démarche importante à renouveler, aux carrefours du passé et de l'avenir. Particulièrement adapté à la couverture géographique et à la ligne éditoriale de la revue Synergies Europe, ce projet d'actualisation des connaissances d'un domaine sans doute généralement méconnu, si ancré dans l'ancienneté et la modernité, dont seuls les premiers résultats, seront ici présentés, entend se poursuivre dans la durée et …