Search results for "fraseología"
showing 10 items of 29 documents
En torno a la voz "quartonadas"
2017
La historia de la voz quartonadas ofrece un interesante recorrido por la historia del léxico español. Su carácter de voz prestada, junto con su adscripción temática al ámbito de la indumentaria, permiten certificar la persistencia de ciertos entornos socioculturales, entendidos como centros generadores de léxico específico. Tomando como base el verbo del catalán medieval quartonar(-se) (‘henderse’, ‘rajarse’), el castellano adoptó el adjetivo quartonado –da, aunque tuvo una vida muy efímera, pues tan solo se registra, en calidad de forma aislada, en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza, quien precisamente estuvo estrechamente vinculado a la Corona de Aragón. The history of the wo…
"Por si las flais, ni flowers y en off": morphology of loanwords from english as idiomatic words in spanish idioms.
2020
En el presente artículo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal de un tipo muy concreto de palabras idiomáticas: tres préstamos léxicos procedentes de la lengua inglesa que sobreviven insertos en locuciones españolas. Para ello, delimitaremos en primer lugar los conceptos de palabra idiomática, préstamo léxico y anglicismo. A continuación explicaremos el procedimiento metodológico para recopilar este tipo de piezas léxicas en dos diccionarios generales actuales del español, el DLE y el DEA, basado en el especial tratamiento lexicográfico que estas reciben debido a sus características, limitándonos a las unidades fraseológicas que conocemos como locuciones. Realizaremos un…
"Fósiles fraseológicos”: la configuración formal de “voces fósiles” como palabras idiomáticas en locuciones españolas = “Phraseological fossils”: mor…
2020
En el presente trabajo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal del tipo de palabras idiomáticas que denominamos “fósiles fraseológicos”. Para ello, tras delimitar los conceptos de “palabra idiomática” y “fósil fraseológico”, se aclaran los procedimientos metodológicos para recopilar este tipo de voces en un diccionario general actual como el DLE, y se procede al análisis del corpus obtenido. El principal rasgo de los fósiles fraseológicos es que presentan los cambios evolutivos característicos de la evolución del latín al español, como voces patrimoniales que son.The objective of this paper is to offer an analysis of the morphology of the kind of idiomatic words that we c…
Collocation Dictionaries: A Comparative Analysis
2014
The importance of phraseological information in lexicographic resources is experiencing an exponential growth. This is evident in the publication in recent years of a wide variety of combinatorial or collocation dictionaries. This paper describes and compares the main monolingual collocation dictionaries for English and Spanish in regards to the following: (i) types of collocation encoded; (ii) kinds of collocational information offered; (iii) place for collocations in the micro or macrostructure of the dictionary. The objective of this analysis is to study the usefulness of these resources for translators.
Las palabras diacríticas y sus locuciones en la historia de la lengua española
2021
El estudio general de las unidades fraseológicas se ha hecho eco en los últimos años de la existencia de un tipo de voces que solo son usadas en el seno de la fraseología; son las llamadas palabras diacríticas o voces idiomáticas. Aspectos como el origen de estas palabras, su evolución, su desarrollo semántico y su desenvolvimiento en la estructura fraseológica requerían un análisis que facilitara su estudio. Así, la restricción fraseológica, la carencia de valor semántico y la ausencia de usos léxicos en el decurso de su evolución diacrónica (en tanto que palabras independientes) han sido a menudo señaladas como rasgos prototípicos de las palabras diacríticas. Este análisis de tipo fraseol…
Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas
2013
En el presente artículo pretendemos ofrecer algunas consideraciones sobre las posibilidades de empleo de la fraseología española como útil instrumento para el aprendizaje de español como LE o L2. Así pues, entre algunas de las observaciones teóricas y planteamientos prácticos sobre el aprovechamiento del caudal fraseológico del español como herramienta de aprendizaje y refuerzo de los contenidos de ELE que esbozamos, están la posibilidad de evitar falsos amigos o la de trabajar algunas dificultades gramaticales mediante el aprendizaje de unidades fraseológicas españolas. PALABRAS CLAVE: español, E/LE, fraseología, unidades fraseológicas
Variación y fijeza en la fraseología castellana medieval. Locuciones prepositivas complejas en la prosa sapiencial castellana (Siglos XIII-XV)
2015
Como resultado del notable auge que en los últimos años está experimentando la Fraseología histórica, esta tesis estudia el origen y la consolidación de aquellas locuciones castellanas que por resultar hoy demasiado abstrusas no favorecen su incorporación a la sintaxis. Para distinguir los usos locucionales prepositivos del castellano medieval del repertorio de locuciones prepositivas plenamente consolidadas en la fraseología del español actual, hemos designado a las primeras como Formas locucionales prepositivas (FLP), pues aun no habiendo sobrevivido muchas de ellas hasta la actualidad, manifiestan en su génesis y desarrollo histórico cierta potencialidad locucional, en el sentido de que …
Neither a toda virolla nor tumbados a la bartola. A corpus analysis of phraseologically bound spanish words
2021
[EN] This article presents results on the Spanish phraseologically bound words (PLF), also known as cranberry words, based on a corpus analysis. If up to now the different Spanish PLF had been collected introspectively, this article presents a list of the Spanish PLF indicating the phraseological fixation index (IFF) of each one of them in the phraseological unit (UF) that contains them and ordered by the weighted phraseological fixation index (IFFP). To do this, it has been necessary to obtain from the corpus the total number of occurrences of the PLF (NPLF) and to analyse the fixation of these elements both inside the UF or the UFS that contain them (FFPLF) and outside the UF, in their fr…
“¡O vos, dubitantes, creed las istorias e los infortunios de los humanales!”. Ficción alegórica y modos de “recontar” en los decires de don Íñigo Lóp…
2017
Los decires narrativos de don Íñigo López de Mendoza representan una de las muestras más sobresalientes de la aclimatación de la ficción alegórica en la literatura medieval hispánica. Uno de los procedimientos centrales en el proceso de composición de estas obras se basa en la selección de recursos estilísticos orientados a recrear una atmósfera de irrealidad. Partiendo, pues, de esta premisa, el objetivo de este estudio se centra en detectar tales elecciones estilísticas e interpretarlas con las herramientas y conocimientos que nos brinda la Filología. De entre el conjunto de recursos expresivos de que dispone la lengua castellana medieval, nos centraremos de modo especial en tres fenómeno…
La fraseología en el Thesaurus de Pedro de Salas : las locuciones verbales
2006
La lexicografía del Siglo de Oro tiene entre sus obras fundamentales, los diccionarios de los jesuitas Bartolomé Bravo y Pedro de Salas. Este último enriquece notablemente la obra de Bravo introduciendo no solamente nuevos vocablos, sino también numerosos enunciados entre los que abundan locuciones verbales y adverbiales, enunciados fraseológicos, proverbios, refranes, etc., que son de enorme interés para el conocimiento de la lengua del siglo XVII. En esta comunicación pretendo analizar la fraseología contenida en el Thesaurus hispanolatinus del P. Pedro de Salas, centrándome, por la limitación del tiempo, en las locuciones verbales. Son más de mil las unidades fraseológicas que se contien…