Search results for "italià"

showing 10 items of 23 documents

Prefazione

2020

In un anno particolarmente difficile questo fascicolo vede la luce con articoli preziosi e innovativi, che consentono di confermare e potenziare le linee programmatiche della rivista e il suo carattere internazionale e interdisciplinare. Siamo soddisfatte soprattutto di essere arrivate puntuali come ogni anno alla meta, con la collaborazione di autori e revisori, che teniamo a ringraziare per aver rispettato, nonostante tutto, i tempi di consegna e di correzione delle bozze.

Italià
researchProduct

What we learn about language from Spoken Corpus Linguistics?

2020

Al llarg de les darreres dècades, la Lingüística de Corpus Orals (LCO) ha avançat força en termes de quantitat i qualitat d’estudis (O’Keeffe & McCarthy 2010). En els darrers trenta anys s’ha assolit un gran progrés com mostra l’increment de corpus multimodals existents i les diverses investigacions sofisticades que aquests corpus han estimulat sobre la relació entre el component verbal i no-verbal de la comunicació oral (Knight 2011). La LCO és un camp de recerca molt vital que pot proporcionar dades i eines essencials per a avançar en el coneixement lingüístic. En aquest article m’ocupe de la contribució que la LCO i els resultats que ha produït proporcionen a la lingüística general. …

Linguistics and LanguageGrammaritaliàItalianSpoken Corpus Linguistics Speech Mode Grammar ItalianSpeech ModePhilosophylingüística de corpus oralsLanguage and Linguisticsmodalitat parladaSpoken Corpus Linguistics“UNESCO:HISTORIA”gramàticaHumanities
researchProduct

Premessa

2022

Il presente fascicolo di «Studi giraldiani» è in gran parte dedicato agli sviluppi del progetto connesso alle attività di questa rivista e alla collana «Arbor inversa - Studi e testi giraldiani» (Aracne), inaugurata qualche anno fa (2018) con il sostegno scientifico di studiosi già validamente implicati in imprese critico-editoriali relative alla produzione di Giovan Battista Giraldi Cinthio.

LiteraturaItalià
researchProduct

A syntactic analysis of the subject clitic a in the Friulian variety of Campone

2015

This article presents a syntactic analysis of the third person subject clitic a in Camponese, a heretofore unstudied Friulian variety. Following Poletto's (2000) map of subject clitics, we argue that it bears [+third person] features, and is, in fact, the spell-out of the functional head Subj°, located in the highest projection of TP (following Rizzi & Shlonsky 2007). In the first part of the article, we offer a detailed description of the distribution and syntactic properties of the subject clitic a, identifying its position in relation to the other elements that occur in the CP and TP. In the second part we discuss two proposals put forward to account for split clitics like a-l in the…

Settore L-FIL-LET/09 - Filologia E Linguistica RomanzaComputer scienceHead (linguistics)Northern Italian Dialects; Friulian; subject clitics; Split CP; split subject featuresGramàtica comparada i general -- ClíticsP1-1091Subject cliticscomputer.software_genreSettore L-LIN/01 - Glottologia E LinguisticaItalià (Llengua) -- ClíticsNorthern italian dialectsFriuliansplit subject featuresThird personSubject CliticsItalian language -- CliticsCliticSubject (grammar)PC1-5498Syntax; Split CP; Northern Italian Dialects; Friulian; Subject Clitics; split subject featuresSyntaxLlengües romàniques -- ClíticsPhilology. LinguisticsRomanic languagesParsingRomance languages -- CliticsSubject CliticSplit cpSplit CPVariety (linguistics)SyntaxLinguisticsSettore L-FIL-LET/12 - Linguistica ItalianaNorthern Italian DialectsGrammar Comparative and general -- CliticsSplit subject featuresNorthern Italian Dialectcomputer
researchProduct

La italiana en Argel : melodrama jocoso en dos actos : dispuesto segun ha de representarse el el teatro de la ... ciudad de Valencia por su compañía …

Segons l'ICCU l'autor del text és Angelo Anelli Menció de responsabilitat presa de l'env. port Només el text Grav. a port Frisos, filets Text a 1 col Sign.: A-B8, C7

Teatre italià S.XIX Fonts
researchProduct

Artaserse

Ed. bilingüe: italià-castellà Vinyetes a port Frisos i filets Dues port., en italià i en castellà Sign.: [ ]4, A-H8

Teatre italià S.XVIII Fonts Obres anteriors al 1800
researchProduct

El verdadero amigo : [comedia del señor doctor Carlos Goldoni

Dades de la menció complementària del tít. i de la menció de responsabilitat preses de p. 1 Filets Text a 1 col. - Reclams Sign.: A-F8, G4

Teatre italià S.XVIII Fonts Obres anteriors al 1800
researchProduct

Fiesta que se de executar en casa del ... Principe de la Catholica, Embajador de ... el Rey de las Dos Sicilias, en celebridad de los desposorios del…

És una traducció de l'obra de Carlo Goldoni La cascina El amor pastoril : Zarzuela entretegida de bayles Grav. xil. a port Fris, filets Text a 1 col. - Reclams a la fi dels quaderns Sign.: A-F8, G3

Teatre italià S.XVIII Fonts Obres anteriors al 1800
researchProduct

Verbi Sintagmatici vs. phrasal verb : che cosa fanno i dizionari bilingui inglese-italiano.

2021

Il contributo offre uno studio del trattamento dei verbi sintagmatici (VS) italiani in due dei principali dizionari bilingui italiano-inglese. Seguendo una metodologia ormai consolidata, analizziamo la collocazione dei VS in relazione alla macrostruttura e alla microstruttura delle fonti lessicografiche in esame, dal punto di vista quantitativo e qualitativo, con l'obiettivo di determinare se tali costrutti godono di un trattamento coerente e omogeneo, che ne faciliti la reperibilità. Parallelamente, si prendono in esame i traducenti proposti in lingue inglese, con lo scopo di evidenziare le combinazioni morfosintattiche più ricorrenti per far fronte alla loro traduzione. PAROLE CHIAVE: Ver…

TraduccióItalià
researchProduct

Nápoles y Josep Sanchis Sivera: una evocación personal (1902)

2022

Durante la primavera de 1901, el historiador valenciano Josep Sanchis Sivera (1867-1937) realizó una interesantísima tournée que lo llevó a visitar diez ciudades italianas, entre las cuales Nápoles. Un viaje ciertamente emocionante y elocuente que, unos meses después, relató con todo tipo de detalles en el volumen titulado Dos meses en Italia (Impresiones y recuerdos) (1902). Así, en el transcurso de aquella narración, repleta de referencias artísticas e históricas aderezadas con anécdotas, destacan de una manera expresiva los capítulos dedicados a Nápoles, una metrópoli que el autor descubrió y evocó con erudición, emotividad y buen humor, con un evidente magnetismo. De este modo, el traba…

ViatgeHistòria contemporàniaValenciàItalià
researchProduct