Search results for "italo-tedesco"
showing 5 items of 5 documents
Akustische Masken auf dem Theater/ Maschere acustiche in teatro: Text - Sprache - Performanz/ Testo - Lingua - Performance
2019
I molteplici interessi scientifici e professionali - teatrologici, storici, linguistici, derivanti dall'attuale prassi attoriale e registica - che sono alla base di questi saggi offrono un quadro sfaccettato e complesso delle riflessioni sul discorso della comunicazione teatrale nei due paesi, le cui peculiarita, piu che le somiglianze, spiccando nel confronto, gettano una luce incrociata particolarmente interessante. Il filo rosso che si intreccia alla trama di questi contributi e senz'altro il complesso rapporto che lega la parola del testo teatrale con quella che si realizza sulla scena, ovverosia cio che in realta si puo definire lo specifico dell'evento teatrale in se, il quale si real…
Die Regelung der DNA-Untersuchung im italienischen Gesetz v. 30.6.2009 – Nr. 85 und in der Strafprozessordnung Italiens
2013
Un'analisi comparata della nuova normativa italiana sulla prova processuale del D.N.A a raffronto con il sistema tedesco
La letteratura tedesca dei Narratori nordici (Sperling & Kupfer)
2019
I germanisti e l’accordo culturale italo-tedesco: l’avvio di una ricerca
2017
Il presente contributo intende offrire un Forschungsbericht sulla attività di ricerca recentemente avviata presso l’Istituto Italiano di Studi Germanici nell’ambito del progetto «ARCGER. Archivi, ideologie e canone della germanistica in Italia (1930-1955)». In particolare, la linea di ricerca «Germanisti e leggi razziali: fra subalternità e resistenza» mira ad avviare una ricognizione delle posizioni assunte dai germanisti italiani nei confronti degli autori ebrei di lingua tedesca e della loro produzione letteraria dopo la promulgazione delle leggi razziali. Dopo una breve introduzione sul contesto storico-politico in cui si colloca il progetto, l’articolo descrive le traiettorie di indagi…
Autori tedeschi ed editoria italiana dopo le leggi razziali
2020
Sulla scorta di esempi tratti dalla storia editoriale italiana degli ultimi anni del Fascismo, il saggio propone una panoramica delle strategie adottate da alcuni editori per fronteggiare l’ingerenza del potere politico nel mondo culturale. Con riferimento alle traduzioni di letteratura tedesca, e in particolare alle opere di autori sgraditi al regime nazionalsocialista, l’articolo mette in luce posizioni e atteggiamenti diversi, rivelando condotte che tratteggiano un panorama piuttosto variegato. Accanto agli editori che si allinearono, adeguandosi prontamente alle direttive del regime e pubblicando opere ideologicamente vicine al Terzo Reich, ve ne furono altri che non si sottomisero inco…