Search results for "koodinvaihto"
showing 10 items of 38 documents
Päiväkirjagenren moniäänisyys
2016
Yksityisen tekstilajin salassa muotoutuvia piirteitä on vaikeampi seurata kuin vapaasti luettavien lehtitekstien tai julkisten asiakirjojen genremuutoksia. Intiimit tekstilajit jäävät helposti tutkimatta. Tässä tutkielmassa tarkastellaan päiväkirjaa yksityisenä tekstilajina. Päiväkirja on tunnistettava ja iäkäs, mutta samalla henkilökohtainen ja kirjoittajansa tarkoituksiin mukautuva genre, mikä tekee sen vakaudesta suhteellista. Suhteellinen vakaus on Bahtinin mukaan genren ominaispiirre. Jotkin genret ovat vakaampia ja toiset dynaamisia. Genret tasapainoilevat kahden niihin vaikuttavan voiman välillä. Keskihakuinen voima pyrkii säilyttämään genren yhtenäisenä ja keskipakoinen voima paljas…
Bilingual practices in an online community : code-switching and language mixing in community and identity construction at www.godspeed.fi
2008
From language alternation to global multilingual repertoires in Finnish youth radio programs in Finland and Sweden
2014
This PhD study explores multilingualism in Finnish language youth radio broadcasting, with interactional and ethnographic data from Sweden Finnish and Finnish youth radio broadcasting. The interactional data consist of audio recordings from radio programs, while the ethnographic data consist of observations, logbook notes and interviews. The data were recorded and collected during the summer of 2005 from Radio Sweden’s (SR) Finnish language radio station Sisuradio and its youth program Klubi-Klubben, and simultaneously from Finnish YleX, from its X-Ryhmä and YleX Tänään programs. Multilingualism within radio broadcasting is investigated from a qualitative and sociolinguistic viewpoint. The …
»just de niillä oli sovmorgon» : Kulturella och pragmatiska aspekter på kodväxling i tvåspråkiga ungdomssamtal i Haparanda, Stockholm och Helsingfors
2017
The aim of the study is to explore situational, cultural and pragmatic factors that might trigger code-switching during informal conversations outside of the classroom at school among bilingual adolescents in Haparanda, Helsinki and Stockholm. An attempt is made to clarify different functions of code-switching, i.e. why bilingual adolescents code-switch from Swedish to Finnish and vice versa. The conversational data, consisting of video-recorded group and pair conversations, was collected in 2014–2015 at six junior high schools in Haparanda, Helsinki and Stockholm. The analysis of the data is qualitative. The theoretical framework is found in the field of translanguaging, which aims to desc…
Multilingual language use and metapragmatic reflexivity in Finnish internet football forums : a study in the sociolinguistics of globalization
2013
Situated Language Use in Africa
2019
Multilingualism in the Banat : A Focus on Intellectual Perspectives through the Analysis of Literary Works
2022
The Banat has been one of Europe’s most multilingual regions since the 18th century. From the 19th century European intellectuals have been engaged in building nations, which has resulted in the marginalization of multilingualism in many forms. The monolingual literary novel has been described as one of the important instruments in this process. Phenomena remaining resistant to this idea are brought into focus through the analysis of multilingualism in four novels written by authors from the Banat. In this manner, the chances of multilingualism in the context of national cultures and intellectuals are examined. As a conclusion, it is argued that the multiplicity of languages in literature p…
Funktionen und Typen des Code-Switchings im DaF-Unterricht
2006
Digital Games as a Source of English Vocabulary for Finnish Writers
2021
The material for this paper comes from Finnish people who wrote about their experiences of the music of digital games. We collected 184 texts, all but one written in Finnish. There is relatively little code-switching into English at the clause level, but the vocabulary of the texts is influenced by English on a continuum from clearly English words such as comfy to established loanwords such as uniikki (‘unique’). We will consider how the influence of the English language used both in the games and in discussions about them characterizes the vocabulary of these texts and how the English language enables the authors to enter the game world. peerReviewed
Internetkielen variaatio ja sen funktiot Rautaneito-keskustelupalstalla
2010
Perinteisesti kieli on jaettu kahtia puhuttuun ja kirjoitettuun kielimuotoon. Uudet median muodot, kuten internet ja tekstiviestit, ovat kuitenkin herättäneet keskustelua siitä, pitäisikö kirjoitetun ja puhutun lisäksi ottaa huomioon niin sanottu kolmas kielimuoto: kirjoitettu keskustelu, jossa on sekä puhe- että kirjakielen piirteitä. Tässä tutkimuksessa olen tarkastellut yhden internetin keskustelufoorumin, Rautaneidon, kielellistä variaatiota. Tutkin erityisesti muutamia fonologisia ja morfologisia piirteitä ja pyrin selittämään variaatiota muun muassa tarkastelemalla, kuinka se liittyy esimerkiksi koodinvaihtoon, tilanteiseen vaihteluun tai foorumin sisäisiin käytänteisiin. Foorumitekst…