Search results for "lause"
showing 10 items of 300 documents
Filling the ___-s in Finnish MWE lexicons
2020
This paper describes the automatic construction of FinnMWE: a lexicon of Finnish Multi-Word Expressions (MWEs). In focus here are syntactic frames: verbal constructions with arguments in a particular morphological form. The verbal frames are automatically extracted from FinnWordNet and English Wiktionary. The resulting lexicon interoperates with dependency tree searching software so that instances can be quickly found within dependency treebanks. The extraction and enrichment process is explained in detail. The resulting resource is evaluated in terms of its coverage of different types of MWEs. It is also compared with and evaluated against Finnish PropBank. peerReviewed
L'essif en fonction de complément circonstanciel attributif, en construction absolue et ses équivalents français : étude contrastive d'un romen f…
2001
Koloratiivirakenteen kehitys itämerensuomalaisissa kielissä
2020
[Johdanto] Koloratiivirakenne on laajalti itämerensuomalaisissa tunnettu omaleimainen kahden verbin muodostama konstruktio, jossa semantiikka ja syntaksi nivoutuvat toisiinsa. Neutraali verbi nimeää toiminnan (esim. mennä) ja koloratiivinen verbi kuvaa sitä tarkemmin (esim. körötellä). Rakenne voidaan jakaa neljään tyyppiin sillä perusteella, missä järjestyksessä ja muodossa verbit ovat (ks. myös Hamunen 2017: 103). A: neutraali verbi infinitiivissä ja koloratiivinen verbi finiittisenä, esim. mennä körötteli. B: koloratiivinen verbi finiittisenä ja neutraali verbi infinitiivissä, esim. körötteli mennä. C: neutraali verbi finiittisenä ja koloratiivinen verbi finiittisenä , esim. meni körötte…
Wh-Relative Clauses and Left Periphery from Latin to some Romance Languages
2011
The paper is organized as follows: after an introduction of the issue we will examine, in the first section we shall discuss the theory of the antisymmetry of syntax as specifically concerns relative clauses, evidencing also problems linked to the application of this theory to the syntax of relative clauses in Latin and in other Indo-European languages; the second section will present our first attempt at some analysis of the left periphery of the Proto-Indo-European sentence; in the third section we shall discuss the categorial status of the relative pronoun in Latin and we shall produce a model of the left periphery of the Latin subordinate clause, supplying examples taken from literary a…
Functional inequalities for generalized inverse trigonometric and hyperbolic functions
2014
Various miscellaneous functional inequalities are deduced for the so-called generalized inverse trigonometric and hyperbolic functions. For instance, functional inequalities for sums, difference and quotient of generalized inverse trigonometric and hyperbolic functions are given, as well as some Gr\"unbaum inequalities with the aid of the classical Bernoulli inequality. Moreover, by means of certain already derived bounds, bilateral bounding inequalities are obtained for the generalized hypergeometric ${}_3F_2$ Clausen function.
Informativnoe razvitie i svâznost' teksta : osuŝestvlenie razvitiâ informacii v gazetnyh stat'âh "Izvestiâ" i "Segodnâ"
1998
Conjunctions and syntactic complexity: Development of the use of conjunctions in written learner Finnish
2022
Kielitaidon kehittymistä voidaan tutkia mittaamalla oppijankielen sujuvuutta, tarkkuutta ja kompleksisuutta. Kompleksisuus voidaan määritellä oppijankielen monipuolisuudeksi ja kehittyneisyydeksi, mutta syntaktista kompleksisuutta on kansainvälisessä toisen kielen oppimisen tutkimuksessa tyypillisesti mitattu alisteisiin lauserakenteisiin perustuvilla kvantitatiivisilla mittareilla. Tässä artikkelissa syntaktisen kompleksisuuden kehitystä tutkitaan tarkastelemalla rinnastus- ja alistuskonjunktioiden käyttöä suomi toisena kielenä -teksteissä Eurooppalaisen viitekehyksen eri taitotasoilla. Aineistona käytetään Jyväskylän yliopiston Cefling-hankkeen oppijansuomen korpuksen tekstejä. Rinnasteis…
The dynamics of foreign versus second language development in Finnish writing
2014
Deze studie vanuit een dynamisch perspectief onderzoekt de ontwikkeling van acht beginnende leerders Fins als vreemde (VT; Nederland; focus: grammatica) en tweede (T2; Finland; focus: communicatie) taal. De studie onderzoekt variabelen die syntactische en morfologische complexiteit en accuraatheid uitdrukken in geschreven data en bekijkt verschillen in uitkomsten tussen de groepen en verschillen in ontwikkelingspatronen en interacties door de tijd (9 maanden) tussen variabelen (één hoofdpersoon per groep). De groepstudie toont overeenkomsten in syntactische en morfologische complexiteit door de tijd heen maar verschillen in het gebruik van naamvallen en van enkele daaraan gerelateerde varia…
Venäläisten maahanmuuttajien suomen kielen intonaatio kysymyksissä ja omistuslauseissa
2012
Tutkimuksessa tarkastellaan venäläisten maahanmuuttajien suomenkielisen spontaanin puheen intonaatiota ja verrataan sitä natiivien puheeseen. Tämä tutkimus on uraa uurtava sikäli että maahanmuuttajien intonaatiota suomen kielessä ei ole aiemmin juurikaan tutkittu. Myös suomalaisten spontaanin puheen intonaation tutkimus on vielä lapsen kengissä. Tässä työssä tutkitaan kysymyksistä ja omistuslauseista löytyviä intonaatiorakenteita ja tarkastellaan, vastaavatko ne lukupuhunnasta löydettyjä intonaatiokaavoja. Keskiössä on venäläisten maahanmuuttajien puhuma suomi. Tarkoituksena on selvittää, siirtyvätkö venäjän intonaatiokaavat oppijien suomenkieliseen puheeseen. Tässä työssä keskeisin käsite …
De l'infinitive de perception dans la pratique traductologique
2019
The subject of the study are the infinitive subordinate clauses (ICP). These infinitive structures, introduced by a perception verb like voir (‘see’), regarder (‘watch’), entendre (‘hear’), écouter (‘listen’) and sentir (‘smell’), are composed of two complements: a noun phrase and a verb infinitive (j’entends les oiseaux chanter ‘I hear birds sing’). We are interested in ICP in a French-Polish traductological perspective. As this structure, so widespread in French, is not to be found in Polish, this Slavic language offers at least eight different ways of translating it (observed in the corpora), the most frequent of which turns out to be the jak P (‘as P’) structure (*słyszę ptaki śpiewać/ś…