Search results for "letter"

showing 10 items of 4021 documents

Verba mihi desunt. Elementi di "attrito linguistico" nella costruzione ovidiana della persona exulis

2021

In Tr. 3.14.46, Ovid laments his decrease in Latin knowledge, concluding that he almost unlearned his mother tongue (uerba mihi desunt dedidicique loqui) and in Tr. 5.7b.55-64 he confesses the decline of his language skills caused by disuse. Moreover, he states that he has learned to speak in Getic to the point of having composed a Geticum libellum (Pont. 4.13.17-23). So, in Ovidian exilic poetry we can observe the elegiac representation of “language attrition”, consisting in a gradual decline or loss of language proficiency, in conjunction with long-lasting contact with foreign languages. But the linguistic adeptness emerging in Ibis and generally in the exilic corpus shows no sign of attr…

language attritionOvidexilic poetry exileSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct

«Was not the labour problem the same everywhere». «Homo ad laborem nascitur et avis ad volatum»! (Prolegomena per uno studio del diritto del lavoro t…

2019

The purpose of this research is to catalogue the biblical texts - notably in a first phase those which are in the first (or old) testament of the Christian Bible - which contain both prescriptive structures and pathways designed to protect the position of social weakness of the "worker", understood in its broadest sense and in its various and diverse facets: worker, salaried employee, servant, even slave, and so on. The starting point and most immediate objective of this work is therefore to find the biblical sources - and to get ready one first critical apparatus - which refer, directly or indirectly, to work in a broad sense, that is a personal relationship in which one of the two subject…

lavoro bibbiaDiritto e letteraturalavoro Huxleylavoro letteratturalavoro Animal Farmlavoro Brave new worldlavoro Orwellavoro 1984
researchProduct

between literature and law: on voice and voicelessness

2007

Cura e introduzione, con Sergia Adamo, di un numero monografico di "Compar(a)ison" che considera aspetti diversi del rapporto tra letteratura e legge. Editing and introduction, with Sergia Adamo, of a monographic issue of “Compar(a)ison” dealing with various sides of the relationship between literature and law.

law and literatureSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelaw and literature; voice in literatureLiterature Lawvoice in literatureLetteraturaLegge
researchProduct

Análisis léxico de los Cuentos Inverosímiles de José López Rubio: entre lo real y lo inverosímil

2011

Ilustración: "Niña en río"

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureHumorismoNeologismscolloquialismsCuentos Inverosímiles neologismi prestiti colloquialismi umorismoBorrowingslcsh:Literature (General)lcsh:PN1-6790humour.Cuentos InverosímilesHumourneologismiNeologismosColloquialismsneologismsSettore L-LIN/05 - Letteratura SpagnolaumorismoColoquialismoslcsh:PQ1-3999borrowingsCuentos Inverosímiles; neologismi; prestiti; colloquialismi; umorismoPréstamosprestiticolloquialismi
researchProduct

Op art et roman virtuel : correspondances entre Escher et Perec

2012

Op art et roman virtuel : correspondances entre Escher et Perec Les structures mathématiques, la notion de réalité comme « humaine illusion », le défi à l’infini et la structure énigmatique qui donne aux œuvres eschériennes la même structure que celle d’un roman policier permettent d’établir des convergences significatives entre le graveur hollandais et Georges Perec. Dans certaines œuvres de Perec, en effet, il est possible de remarquer des références explicites au graveur bien qu’elles constituent la traduction visuelle de l’angoisse du « retour du semblable », du « retour involontaire au même point ». Mais Perec ne se limite pas seulement à citer Escher, puisque certaines de ses œuvres c…

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageHistoryLiterature and Literary TheoryPerec (Georges)puzzleabstractionfigurationLanguage and Linguisticsmise en abymeEscherOp Artespacelcsh:PQ1-3999Settore L-LIN/03 - Letteratura FranceseOptical Art puzzle espace mise en abyme illusions Optical Art jigsaw puzzle spaces mise-en-abime illusionsRevue italienne d’études françaises
researchProduct

Rewriting Romance in the Second Half of 20th Century in Italy

2013

Many authors in the last century offer us the possibility to look at romance through their rewriting of Italian tradition, but they also offer the possibility to look at rewriting through romance. A systematic examination of every single work would need an article itself. Here the focus is rather on the phenomenon and its implications with tradition and its transformations; and on the intellectual context where they take place. Despite the very core of the poetics of rewriting can be located between the Sixties and the Eighties, these palimpsests go further, into the Nineties. From Calvino, Manganelli and Sanguineti, to Celati, Bufalino and Santagata, we are able to look at different declen…

lcsh:Glcsh:P101-410Palinsestolcsh:Translating and interpretingSettore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italianalcsh:Geography. Anthropology. RecreationRiscritturaPostmodernoCavallerescocavalleresco riscritture passaggio di codice calvino manganelli celati bufalino postmodernlcsh:P306-310Romancelcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarBetween
researchProduct

La ri-mediazione digitale e la dissolvenza dell’io nel Photojournal di Annie Ernaux

2019

Scopo del contributo è l’analisi del Photojournal, un dispositivo fototestuale autobiografico che Annie Ernaux compone come premessa al volume delle sue opere, Écrire la vie (Gallimard, 2011). La sezione biografica del volume diventa una premessa autobiografica, dove l’autrice compone 70 foto e 100 brani dei suoi diari per spiegare le ragioni della sua scrittura. Le foto illustrano la realtà materiale e i diari esprimono la realtà soggettiva: le due condizioni che hanno permesso la scrittura delle opere dell’autrice. L’analisi della composizione fototestuale ha messo in rilievo due effetti di profondità: il palinsesto e il collage. Attraverso le sovrapposizioni degli strati dei documenti ri…

lcsh:Glcsh:P101-410Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. RecreationPhoto-text Autobiography Annie Ernaux Remediation Displaylcsh:P306-310lcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarFototesto autobiografia Annie Ernaux rimediazione displayBetween
researchProduct

«Is this life?»:School and University

2013

School and university between modern society and artistic representation.

lcsh:Glcsh:P101-410Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatescuolalcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. RecreationScuola Università Letteraturascuola; universitàuniversitàschool; universitylcsh:P306-310School University Literaturelcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammar
researchProduct

Scrittrici e memoria della shoah: Liana Millu e Edith Bruck

2015

The objective of this text is to analyse some works of Liana Millu and Edith Bruck within the frame of the literature written about the Shoah, establishing a parallel between both writers and reading them, most of all, considering their relation established with their dead mothers and with maternity.

lcsh:Language and LiteratureEstudios regionales y localesUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASlcsh:NX1-820letteratura italianaHumanidadesbirkenaulcsh:Arts in generalletteratura della shoahliana millu:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Pedith bruck
researchProduct

Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza

2016

This article aims to analyse Francesco Maria Molza’s not certainly attributed novella VII. Even though the text was inspired by one of Franco Sacchetti’s short stories, in the final section the author inserted a quotation-translation of Poggio Bracciolini’s facezia 143. The quotations, translations and reworkings of Bracciolini’s text demonstrate the Renaissance writer’s narrative and stylistic abilities.

lcsh:Language and LiteraturePoggio BraccioliniSettore L-FIL-LET/08 - Letteratura Latina Medievale E Umanisticanovellisticaliteraturerenaissancelcsh:PFrancesco Maria MolzaFranco SacchettinovellaFrancesco Maria Molza; Franco Sacchetti; Poggio Bracciolini; novellistica
researchProduct