Search results for "puhuttelumuodot"
showing 9 items of 9 documents
Puhuttelut nuortenkirjojen dialogeissa : tarkasteltavana Tuija Lehtisen romaanit Siskokullat ja Kundi kesätukkainen
2000
Hämäläinen vai Khyamyalyaynen? : inkerinsuomalaisten paluumuuttajien nimien muutoksista
2005
Les formes d'adresse des bandes dessinées Moomin dans un corpus composé d'un original suédois et des versions anglaise, française et finnoise
2017
Tutkielma tarkastelee puhuttelumuotojen käyttöä suomen-, ruotsin-, englannin- ja ranskankielisissä Muumi-sarjakuvissa. Tutkimuksen kohteena ovat eri puhuttelusubstantiivit ja niihin liittyvät paralingvistiset keinot. Aineisto koostuu ensimmäisestä englantilaiselle The Evening News -sanomalehdelle julkaistusta Muumi-sarjakuvasta ja sen englannin-, ranskan- ja suomenkielisistä käännöksistä. Vaikka Muumi-sarjakuvat julkaistiin ensiksi englanniksi, Tove Jansson kirjoitti ne ruotsiksi, ja hänen veljensä Lars, joka myöhemmin otti sarjakuvien tekemisen kokonaan vastuulleen, käänsi ne englanniksi. Englannin- ja suomenkieliset alakorpukset on käännetty ruotsista, kun taas ranskankielinen alakorpus o…
Kohteliaisuuksien vertailua suomessa ja unkarissa.
1998
Privetstviâ i obraŝeniâ v aspekte izučeniâ russkogo kommunikativnogo povedeniâ : na materiale sociologičeskogo oprosa
2009
« N'hésitez pas à mettre un petit pouce en l’air ! » : la relation entre le youtubeur Norman et son public à travers la déixis sociale
2016
Tutkimus käsittelee kuuluisan YouTube-tähti Normanin tapaa puhutella katsojiaan. Puhuttelutavat, suhde osapuolten välillä sekä muutos puhuttelutavoissa ajan kuluessa ovat tutkimuksen tärkeimpiä aiheita. Niitä lähestytään sosiaalisen deiksiksen kautta, ja tarkempana tutkimuskohteena ovat katsojiin kohdistuvat persoonapronominit sekä imperatiivimuodot, sillä ne kuvastavat hyvin vuorovaikutussuhteita ihmisten välillä ja niitä esiintyy Normanin videoissa runsaasti. Aineiston valinta perustuu paitsi satunnaisuuteen, myös tutkimuksen kannalta välttämättömään, ehdolliseen materiaalin valintaan. Kaikissa aineistoon valituissa neljässä videossa esiintyy suoria tapoja puhutella yleisöä sanallisesti. …
Sherlock Holmes -suomennosten puhuttelulisäykset uudelleenkääntämishypoteesin ja suhtautumisen näkökulmasta
2016
Tutkin maisterintutkielmassani kahden eri Sherlock Holmes -suomennoskokoelman puhuttelulisäyksien suomennoksia. Tarkastelen puhutteluja kahden eri teoreettisen taustan ja menetelmän kautta: kotouttamisen ja vieraannuttamisen sekä suhtautumisen teorian. Tavoitteenani on selvittää, miten puhuttelulisäykset on ylipäätään suomennettu: ovatko puhuttelulisäysten käännökset jommassakummassa suomennoksessa kotouttavampia tai vieraannuttavampia kuin toisessa ja ilmaisevatko suomennoksien puhuttelut erilaisia ja erivahvuisia tunteita ja ihmisten arvottamisia? Tutkimukseni teoreettisina taustoina toimivat näin ollen Lawrence Venutin kotouttamisen ja vieraannuttamisen käsitteet, Paul Bensimonin ja Anto…