Search results for "ranskan kieli"
showing 8 items of 78 documents
Les équivalents français de l'essif finnois : étude contrastive du roman Jäniksen vuosi d'Arto Paasilinna et de la traduction Le lièvre de Vatane…
2018
Tämän kontrastiivisen tutkimuksen aiheena on suomen kielen sijamuodon, essiivin, ranskankieliset vastineet Arto Paasilinnan Jäniksen vuosi -romaanin (1975) ranskannoksessa Le lièvre de Vatanen (1989), jonka on kääntänyt Anne Colin du Terrail. Aineisto koostuu 149 produktiivisesta essiiviesiintymästä ja niiden ranskankielisistä vastineista. Aiheen valinnan motiivina ovat ranskan ja suomen kielen typologiset erot. Hypoteesit ovat seuraavat: 1) essiivin yleisin funktio on predikatiiviadverbiaali ja 2) yleisin suomen nominativus absolutus -rakenteen vastine on ranskan vastaava rakenne. Essiivin ranskankieliset vastineet on jaettu 14 kategoriaan funktion mukaan: subjektin predikatiivi, suora obj…
Les équivalents finnois du passif morphologique français et de la construction en on dans la traduction du recueil de nouvelles Insecte de Claire C…
2017
Tämän kontrastiivisen tutkimuksen aiheena on ranskan kielen morfologisen passiivin sekä on-rakenteen suomenkieliset vastineet Claire Castillonin novellikokoelman Insecte (2006) suomennoksessa Äidin pikku pyöveli (2007), jonka on kääntänyt Lotta Toivanen. Morfologista passiivia ja aktiivimuotoista on-rakennetta on tutkittu yhdessä, koska on-rakenne muistuttaa semanttisesti morfologista passiivia. Ranskankielisestä teoksesta löytyi analysoitavaksi yhteensä 24 morfologista passiivia ja 266 on-rakennetta sekä suomennetusta teoksesta näiden muotojen suomenkieliset vastineet. Ranskan morfologisia passiivimuotoja aineistossa on 24, joista 13 kuuluu finiittimuotoisiin passiiveihin (apuverbi être + …
Étude contrastive de l'emploi de la voix passive du finnois et ses équivalents en français
2001
Les équivalents du nom composé finnois commençant par un nominatif dans la traduction française, par Anne Colin du Terrail, du roman Ulvova myllä…
2013
Tässä kontrastiivisessa työssä tarkastellaan suomen kielen nominatiivialkuisten yhdyssanojen vastineita ranskan kielessä. Aineisto koostuu yhteensä 991 nominatiivialkuisesta yhdyssanasta, jotka on kerätty Arto Paasilinnan romaanista Ulvova mylläri sekä niiden ranskankielisistä vastineista Anne Colin du Terrailin käännöksessä. Suomalaisten sanojen aineisto on rajattu koskemaan ainoastaan yhdyssubstantiiveja. Nominatiivialkuisten yhdyssanojen tyypit aineistossa ovat nominatiivialkuinen substantiivi + toinen substantiivi, taipumaton nominatiivimuotoinen adjektiivi + toinen substantiivi, nen-loppuisen sanan s-loppuinen konsonanttivartalo + toinen substantiivi sekä yhdyssanamuoto, jonka alkuosan…
Les stratégies de communication dans la série de manuels J’aime
2018
Tutkielman tavoitteena oli saada selville, millä tavalla erilaiset viestintästrategiat ovat esillä uuden opetussuunnitelman mukaisessa ranskan B2/B3 -kielen oppikirjasarjassa J’aime. Samanaikaisesti tutkimuksessa tarkasteltiin, missä määrin oppikirjat tukevat oppilaan kommunikatiivisen kielitaidon kehittymistä. Kieltenopetuksen keskeisenä tavoitteena on ollut jo pitkään viestinnällinen suullinen kielitaito. Tällaisen kielitaidon kehittyminen edellyttää tietoa erilaisista viestintästrategioista. Siksi on perusteltua ottaa selvää siitä, millä tavalla oppikirjat huomioivat tämän näkökulman. Tutkielman ensimmäisessä osassa tarkasteltiin viestinnällisen kielitaidon määritelmää ja sen osa-alueita…