Search results for "sanajärjestys"
showing 9 items of 9 documents
Figure–Ground Spatial Relationships in Finnish Sign Language Discourse
2020
AbstractThis study is about expressing spatial relationships between Figure and Ground in Finnish Sign Language discourse and shows that the variation in this expression is primarily discourse dependent. The main findings are, first, that Ground mainly precedes Figure whether the Figure is new or a known referent within the discourse; the reverse order is possible only when the Figure is known. Second, the lexical signolla(‘have’) appears more frequently in expressing spatial relationships with a new Figure and less frequently with a known Figure but never in a construction with Figure preceding Ground; the formoli(‘had’), referring to the past, appears only in Figure preceding Ground const…
Expressing existence in Flemish Sign Language
2008
'Sitten pitkän ajan kuluttua, kun sinusta on tullut jo pappa' : syntaksin ja sanaston vaihtelu opiskelijoiden kirjoitelmissa
2008
Inlärning av svenskans verbmorfologi, adjektivkongruens och negationens placering hos finskspråkiga högstadieelever
2010
Placeringen av nekningsordet inte i finnars inlärarsvenska
2007
Satuisuus ja sanajärjestys : tekstisanajärjestystutkimus Martti Haavion teoksesta Iloinen eläinkirja
2002
Le premier constituant de la phrase assertive dans la fiction
2010
Tutkimuksessa on vertailtu ranskankielistä kirjallisuutta ja sen käännöksiä suomenkielelle. Kiinnostuksen kohteena oli väitelauseen ensimmäinen lauseenjäsen. Tutkimus on hyödyllinen varsinkin vertailevan kielitieteen osalta. Teoriaosassa käydään läpi lauseen rakennetta, sekä sanajärjestyseroja suomen ja ranskan välillä. Analyysiosaa varten poimin sattumanvaraisesti ranskalaisista, uudehkoista romaaneista väitelauseita, ja etsin näiden suomenkielisistä käännöksistä eroja, joita perustelin. Ensimmäisen lauseejäsenen tutkimuskenttä on valtavan suuri. Eroja suomen ja ranskan väliltä ensimmäisen lauseenjäsenen osalta löytyy kyllä, joskin hyvin usein kummatkin kielet suosivat subjektialkuista lau…
"Jag fick en pojke som kan spela inte". Om negationens placering i finskspråkiga elevers inlärarsvenska
2010
Semanttinen vastaanottajarooli suomalaisessa viittomakielessä
2014
Semanttiset roolit ovat kielentutkijoiden työkaluja tekojen ja niiden osallistujien analysointiin. Rooleja erotellaan niillä olevien ominaisuuksien mukaan, ja eri kielillä on ominaiset tapansa merkitä semanttisia rooleja. Tämän työn mielenkiinto kohdistuu vastaanottajarooliin. Vastaanottajarooli esiintyy tyypillisesti lauseessa, jossa on kolme osallistujaa: agentti, vastaanottaja ja teema. Semanttisesti kyseessä on siirtotapahtuma, jonka aikana teeman omistajuus tai hallinta muuttuu vastaanottajalle. ’Antaa’ ja ’lähettää’ ovat prototyyppisesti vastaanottajan vaativia merkityksiä. Roolien merkintää suomalaisessa viittomakielessä on tutkittu eniten transitiivisista lauseista. Tämä tutkielma t…