Search results for "sarjaohjelmat"

showing 7 items of 7 documents

Interpersonal conflict in television drama : content analysis of the intimate relationships on "Kotikatu"

2000

television dramasisällönanalyysiKotikatutelevisiotelevisio-ohjelmatinterpersonal conflictsarjaohjelmatgender research
researchProduct

Itsemurhatartunnan taikauskosta: The Moth Diaries (2011) ja 13 Reasons Why (2017)

2018

Artikkeli käsittelee kahden itsemurhaa kuvaavan populaarikulttuurin tapausesimerkin, The Moth Diaries -elokuvan ja 13 Reasons Why -sarjan, ja tabun käsitteen välityksellä itsemurhaan liitettyä tartunnan pelkoa ja tämän pelon ilmenemistä viihteen ja median representaatioita säätelevässä Werther-efektissä. Keväällä 2017 julkaistun kohutun 13 Reasons Why -Netflix-sarjan ensimmäisen kauden vastaanotto ilmentää sosiologien, psykologien ja kansanterveystieteilijöiden tunnetuksi tekemää Werther-efektiä, median välittämäksi pelättyä itsemurhatartuntaa. Kanadalainen kauhudraama The Moth Diaries (2011) taas käsittelee sisällössään vanhemmalta lapselle periytyvää itsemurhatartuntaa vampyyrin hahmon vä…

series (radio or television programmes)teen television seriesitsemurhata616Artikkelitnuortensarjatfilmslcsh:NX440-632sarjaohjelmatelokuvatlcsh:History of the artssuicideTahiti
researchProduct

Construction of FTAs in the fictional world of Gilmore Girls

2010

Tutkielmassa tarkastellaan amerikkalaista televisiosarjaa Gilmoren tytöt (engl. Gilmore Girls), joka kuvaa yksinhuoltajaäidin ja tämän tyttären elämää idyllisessä pikkukaupungissa. Tutkimuksen tarkoituksena on tarkastella strategista vuorovaikutusta sarjan henkilöhahmojen kesken keskittyen pääsääntöisesti Brownin ja Levinsonin kohteliaisuusteoriaan sekä Gilmore-ismeinä tunnettuihin puhekielen viittauksiin. Tutkimuskysymyksen asettelu on kaksiosainen: 1. Kuinka Gilmore-ismit vaikuttavat strategiseen kanssakäymiseen ja kuinka ne ilmenevät kohteliaisuusteorian yhteydessä, ja 2. Miten hyvin Gilmore-ismejä pystytään kuvaamaan pragmatiikan keinoin. Tutkimuksen pohjana ovat pragmatiikan peruskäsit…

vuorovaikutuskohteliaisuusteoriapragmatiikkaGilmoren tytötGilmore-ismssarjaohjelmatGilmore girlsdialogi
researchProduct

Pelit ja transmediaalisuus

2022

yleisöpelitpelaaminenalustatvideopelitmediakulttuurisarjaohjelmatkulttuurintutkimustransmediaelokuvatpelitutkimussarjakuvat
researchProduct

Televisioformaatti ja kulttuurinen neuvottelu

2019

Televisioformaatit ovat kulkeneet mukanani jo yli kymmenen vuoden ajan – välillä päätoimisen tutkimustyön kohteena, välillä sivujuonteena muiden töiden lomassa ja usein myös osana omaa katsomiskokemustani. Ensimmäisen kerran törmäsin formaatteihin, kun keräsin aineistoa televisiohistoriaa käsittelevää väitöstutkimustani varten. Viitteitä lisensoimattomista ohjelmakopioista tuli vastaan useissa eri lähteissä, mutta varhaisin virallisesti Suomeen hankittu ohjelmaformaatti löytyi yllättäen Ylen arkistosta. kun väitökseni jälkeen pääsin vihdoin jäljittämään Tenavatuokion historiaa, syntyi ajatus televisioformaatista kulttuurisena neuvotteluna. Lopulta tämä ajatus laajeni kolmivuotiseksi tutkimu…

Tenava-tuokio (televisio-ohjelma)televisioSalatut elämät (televisio-ohjelma)ohjelmaformaatitviihdeteollisuuskulttuuritelevisiosarjatmediakulttuuriformaatittelevisio-ohjelmatpopulaarikulttuuritransnationaalisuuskulttuurikosketuksettuotantosarjaohjelmattelevisiohistoriaohjelmatuotantoakkultturaatio
researchProduct

Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends

2011

kääntäminenvierauttaminenkotouttaminen (käännöstiede)Frendit (tv-sarja)sarjaohjelmatkotouttaminentekstitys
researchProduct

The translation of culture-specific verbal humour in the TV-series Friends

2010

Tässä Pro Gradu –työssä tarkastellaan kulttuurisidonnaisen verbaalihuumorin kääntämistä. Aineistona on Frendit-televisiosarjan (engl. Friends) ilmauksia, joissa käytetään kulttuurisidonnaisia viittauksia huumorin luomisessa. Tutkimuksessa analysoidaan sekä englanninkielisten ilmausten että niiden suomenkielisten tekstitysten sisältämää kulttuurisidonnaista verbaalihuumoria. Tarkoituksena on selvittää, miten englanninkieliset kulttuurisidonnaiset verbaalihuumoria sisältävät ilmaukset on aineistossa onnistuttu kääntämään suomen kieleen ja kulttuuriin soveltuviksi siten, että ne säilyttävät tarkoituksensa (skopoksensa), eli huumorin. Tutkimuksen teoriaosa pohjaa kommunikatiivisiin käännösteori…

kääntäminenkulttuurisidonnaisuusFrendit (tv-ohjelma)sarjaohjelmathuumori
researchProduct