Search results for "scientifique"
showing 9 items of 119 documents
: " Si tu veux la paix, prépare la guerre " ou " si tu veux la paix, prépare la paix " ?
2012
International audience; A la fin du IVe siècle dans son Traité de l'art militaire (De re militari), le chrétien Végèce a écrit : " qui désire la paix, se prépare donc à la guerre ". Son ouvrage, utilisé comme manuel de moralisation du guerrier par l'Eglise catholique, est encore qualifié au début du XIXe siècle par des stratèges militaires de " Livre d'or " des règles de la guerre. Mais cet adage toujours présent dans l'esprit de nos contemporains a été dénoncé en 1841 par le saint-simonien Barthélemy Prosper Enfantin qui a écrit : " si tu veux la paix, prépare la paix ". Le mouvement pacifiste qui s'est développé depuis les conflits napoléoniens peine à reprendre son souffle à la fin de la…
La «Escuela social del derecho» entre Europa y Brasil. Encuentros y desencuentros ante las transformaciones de fin de siglo.
2015
Las proyecciones europeas y latinoamericanas de la «Escuela social del derecho», que floreció en Italia en los últimos veinte años del siglo XIX, ofrecen un escenario rico en contaminaciones, derivaciones y sugestiones, correspondencias y coincidencias, pero también silencios e indiferencias. Los «neotéricos» italianos lanzaron una piedra que agitó las aguas tranquilas del estanque legalista, produciendo una ola destinada a encontrarse con las tendencias análogas que estaban germinando en la crisis de fin de siglo a una y otra orilla del Atlántico. Un encuentro obligado en el plano de las sugestiones, de los contenidos y del método, pero no siempre consumado, declarado y formalizado; un diá…
L'article de recherche en anglais scientifique
2010
Les poisons du XIXe et leur traduction à l’espagnol : Mateu Orfila et son Traité des poisons (1814-1815)
2019
Dans ce travail, on étudie une des œuvres pionnières de référence en toxicologie du XIXe siècle : Traité des poisons, publiée par Mathieu Orfila entre 1814 et1815 à Paris, traduite en espagnol par le Dr. Mariano de Larra y Langelot en 1819, et éditée à Madrid. Larra se vante, dans l'introduction, que sa traduction a été révisée par Orfila lui-même, détail qui n’apparaît pas dans les traductions en allemand, anglais ou italien. Nous présenterons les événements historiques qui ont accompagné cette première traduction, ainsi que les raisons qui ont conduit Mariano de Larra, père du célèbre écrivain romantique Mariano José de Larra, à traduire ce travail après avoir été exilé en France pendant …
L'ignorance pour commencer
2020
This article retraces the intellectual journey of a young researcher, Baudouin Jurdant, who claims his status as an ignorant person in order to start his thesis. From this singular posture, he takes advantage of the fact that he makes scientific popularisation an object of research.
Le poids des valeurs et connaissances environnementales sur le choix des carrières scientifiques
2022
Notre recherche s’attache à l’analyse, encore peu développée, du rôle des contextes scolaires dans le développement de compétences citoyennes des élèves de collège et de lycée. Meuret (2007) a avancé l’idée que chaque modèle d’éducation repose sur des modèles de « type démocratique » ou de « type républicain » qui contribuent, chacun à leur manière, à la formation de l’élève citoyen par le biais de conceptions différentes de la citoyenneté : dans le premier modèle, l’élève expérimente et découvre par lui-même ; dans le second, l’élève reçoit de l'enseignant.A l’aune de ces travaux, nous avons souhaité nous intéresser à l’effet du contexte des établissements scolaires sur le niveau de compét…
Choisir une filière scientifique : l’importance des « role models » pour les lycéennes
2023
L'écosystème des réseaux sociaux. Editorial du numéro 3 de Publier la Science
2014
International audience; Vous êtes submergés par des dizaines d'emails indésirables ? Alors voici une bonne nouvelle : la messagerie email est en train de disparaître au profit du réseau social. Comment expliquer ce phénomène ? D'un coté l'email est un média classique, unidirectionnel, comme les journaux au format papier qui vous imposent des informations non désirées, autant dire la préhistoire à l'ère du smartphone... De l'autre coté le réseau social diffuse des informations sélectionnées et personnalisées. Mieux, le réseau social est un véritable écosystème numérique dans lequel des individus et les communautés - les groupes d'amis ou de relations - évoluent et s'adaptent dans un environn…